• Chisato Moritaka

    Engels vertaling

Deel
Font Size
Japans
Originele teksten

Alone

風が吹いてきた 今日あなたと別れた
いつもの街だけれども 色が違ってみえるわ
涙があふれだしてくる かくしきれないわ
どこにも帰りたくないよ 息が止まりそう
 
好きよ 好きよ 好きよ 好きよ あなたが
そのささやく 声がすてきだったの
好きよ 好きよ 好きよ 好きよ 今でも
ひとりぼっち どうすればいい
 
カメラに残ったフイルム 焼いて送ってもいいかしら
やさしい私の神様 どうぞ彼によろしく伝えて
 
あなたの最後の言葉 一言じゃあね
あんなにやさしかったのに 息が止まりそう
 
好きよ 好きよ 好きよ 好きよ あなたが
そのかわいいしぐさが すきだったの
好きよ 好きよ 好きよ 好きよ 今でも
ひとりぼっち とり残されて
 
雪にかわったわ 去年の冬 よりそい
初雪を二人 みたのに 今は さむいだけ あいたい…
 
好きよ 好きよ 好きよ 好きよ あなたが
そのささやく 声がすてきだったの
好きよ 好きよ 好きよ 好きよ 今でも
ひとりぼっち どうすればいい
 
好きよ 好きよ 好きよ 好きよ あなたが
そのかわいいしぐさが すきだったの
好きよ 好きよ 好きよ 好きよ 今でも
ひとりぼっち とり残されて
 
Engels
Vertaling#1#2

Alone

The wind blew as I parted with you today
It's the same ol' town but now it looks all different
My tears are about to fall, I can't hold them any longer
I don't want to go back anywhere. It's hard even to breathe
 
"I love you"..."I love you"..."I love you"..."I love you"
The way you whispered it sounded so sweet
I love you, I love you, I love you, I still love you
Now that I'm alone, I don't know what to do
 
Can I burn the negative that's still in my camera & send it to him?
My dear God, please ask him for me
 
"See you...", those were the last words you said
You acted nice but I felt my breath stopped
 
I love you, I love you, I love you, I love you
Those cute gestures of yours, I just loved them
I love you, I love you, I love you, I still love you
Now I'm all alone, you left me behind
 
The snow feels different. Last winter we cuddled up...
...and watched the first snow. Now there's only cold. I miss you
 
"I love you"..."I love you"..."I love you"..."I love you"
The way you whispered it sounded so sweet
I love you, I love you, I love you, I still love you
Now that I'm alone, I don't know what to do
 
I love you, I love you, I love you, I love you
Those cute gestures of yours, I just loved them
I love you, I love you, I love you, I still love you
Now that I'm alone, I don't know what to do
 

Vertalingen van "Alone"

Engels #1, #2
Gegeven reacties
RetroPandaRetroPanda
   Do, 05/10/2023 - 22:39

Released on October 25, 1988, this song reached #25 in Oricon chart with 26,110 sales. (*this was in her early career before she became big)

 

It has an MV:

 

 

Her live performances:

 

 

 

 

Moritaka Chisato singing this song in 2014