• Enya

    Frans vertaling

Deel
Font Size
Frans
Vertaling
#1#2

Amarante

Tu sais que quand tu offres ton amour
Cela ouvre ton cœur,
Toute chose est nouvelle.
Et tu sais que le temps trouveras toujours un moyen
Pour laisser ton cœur croire que c'est vrai.
 
Tu sais que l'amour est tout ce que tu dis ;
Un soupir, un mot,
Une promesse que tu fais.
Tu le ressens dans le battement de cœur du jour.
Tu sais qu'ainsi est l'amour.
 
Amarante1... Amarante...
Amarante... Amarante...
Amarante... Amarante...
L'amour est... L'amour est...
L'amour est... L'amour est...
L'amour... L'amour...
 
Tu sais que l'amour peut parfois te faire pleurer,
Alors laisse aller les larmes,
Elles s'écouleront,
Car tu sais que l'amour te permettra aussi de voler
-Un cœur peut s'envoler si loin !
 
Amarante... Amarante...
Amarante... Amarante...
Amarante... Amarante...
L'amour est... L'amour est...
L'amour est... L'amour est...
L'amour... L'amour...
Amarante...
Amarante...
Amarante...
L'amour est.
L'amour est.
L'amour...
 
Tu sais que lorsque l'amour brille dans tes yeux
Ce peut être les étoiles
qui sont tombées du ciel.
Et tu sais que l'amour est en toi quand tu te lèves,
Car la nuit et le jour appartiennent à l'amour.
 
  • 1. Plante dont le nom signifie "immortelle". Voir ici pour plus de détails.
Engels
Originele teksten

Amarantine

Klik om de originele tekst te zien. (Engels)

Gegeven reacties