✕
Proeflezing gevraagd
Frans
Originele teksten
Après toi
Tu t'en vas
L'amour a pour toi
Le sourire d'une autre
Je voudrais mais ne peux t'en vouloir.
Désormais,
Tu vas m'oublier
Ce n'est pas de ta faute
Mais pourtant tu dois savoir
Qu'après toi
Je ne pourrai plus vivre, non plus vivre
Qu'en souvenir de toi
Après toi,
J'aurai les yeux humides
Les mains vides, le coeur sans joie.
Avec toi,
J'avais appris à rire
et mes rires ne viennent que par toi
Après toi, je ne serai que l'ombre ...
De ton ombre ...
Après toi ...
Mème un jour, si je fais ma vie,
si je tiens la promesse
Qui unit deux êtres (peut-être) pour toujours
Après toi
Je pourrai peut-être
Donner de ma tendresse
Mais plus rien de mon amour
Après toi,
Je ne pourrai plus vivre, non plus vivre
qu'en souvenir de toi
Après toi,
J'aurai les yeux humides
Les mains vides, le coeur sans joie.
Avec toi,
j'avais appris à rire
et mes rires ne viennent que par toi!
Après toi, je ne serai que l'ombre ...
de ton ombre ...
Après toi ...
Ingediend door
ank.kleinvelderman op 2009-07-27
Toelichting indiener:
Turks
Vertaling#1#2
Senden sonra
Gidiyorsun…
Senin için aşkta
Bir başkasının gülümsemesi var
isterdim ama sana kin tutamam
Bundan böyle
Beni unutacaksın
Bu senin suçun değil
Ama gene de bilmelisin ki
Senden sonra
Artık yaşayamam,senin hatıralarınla da
Yaşayamam
Senden sonra
Gözlerim yaşlı olacak
Ellerim boş, gönlüm neşesiz olacak
Seninle birlikte
Gülmeyi öğrenmiştim
ve gülümsemelerim sadece senden kaynaklanır
Senden sonra bir gölgeden, senin gölgenden
Başkası olmayacağım
Senden sonra
bir gün bile hayatıma devam edersem
iki insanı (belki) sonsuza kadar
Birleştiren sözü tutarsam
Senden sonra
Belki şefkatimden verebilirim
Ama artık aşkımdan
Hiç birşey veremem
Senden sonra
Artık yaşayamam,senin hatıralarınla da
yaşayamam
Senden sonra
Gözlerim yaşlı olacak
Ellerim boş, gönlüm neşesiz olacak
Seninle birlikte
Gülmeyi öğrenmiştim
Ve gülümsemelerim sadece senden kaynaklanır
Senden sonra bir gölgeden, senin gölgenden
başkası olmayacağım
Senden sonra…
| bedankt! ❤ 22 maal bedankt |
| Je kunt de indiener bedanken met deze knop. |
Over de bedankjes:
| LT-lid | verstreken tijd |
|---|---|
| D_000 | 8 maanden 2 weken |
| THE TROLLINATOR | 4 jaar 6 maanden |
| Eto Elizabeth | 5 jaar 2 maanden |
Gasten hebben 19 keer bedankt
Ahmet KADI
Ingediend door
ahmet kadı op 2015-03-02
ahmet kadı op 2015-03-02Geplaatst om te voldoen aan het verzoek van
TerlanEurovisionBoy .
TerlanEurovisionBoy .✕
Vertalingen van "Après toi"
Turks #1, #2
Vertalingen van covers
Gegeven reacties
- login of registreer om te reageren
Russia is waging a disgraceful war on Ukraine. Sta achter Oekraïne!
Over de vertaler:
super member
Naam: ahmet kadı
Rol: Guru
Bijdragen:
- 978 vertalingen
- 9 transliteraties
- 441 nummers
- 7418 keer bedankt
- heeft 527 vertaalverzoeken voltooid
- heeft 275 leden geholpen
- heeft 167 maal een transcriptie gemaakt
- heeft 19 idiomen geplaatst
- heeft 22 idiomen uitgelegd
- heeft 522 reacties geplaatst
- 68 artiesten toegevoegd
Talen:
- moedertaal: Turks
- vloeiend: Frans
- gevorderd: Engels
Enjovher
Joyce Su
infiity13
marinos25