quidnunc
Woe, 02/09/2015 - 06:38
Bonjour !
Merci beaucoup pour vos corrections ! Je sais que vous pouvez être assez stricte pour ce qui concerne la qualité de traductions, alors je suis ravi que vous trouvez ma traduction « presque parfait » :D
J’ai accepté tous vos corrections.
les mauves fleurissantes – le mot «fleurissantes» n’est pas dans le texte original, je l’ai ajouté pour faire la rime :) Ça ne marche pas, alors je l’efface.
des fleurs solitaires près de la fenêtre – c’est exactement cela que j’ai écrit au début, mais après je l’ai changé, parce que cette ligne est trop longue, on ne peut pas la chanter :) Mais si ça fausse le sens de la ligne, il faut, bien sûr, la changer.
Merci bien encore une fois ! :)
LT
zanzara
Une traduction pas exacte, j'ai essayé de faire des rimes))