• INFINITE

    Engels vertaling

Deel
Font Size
Japans
Originele teksten

ネコハジャ

抱きしめたい 今すぐ 君だけ
そう 言葉よりも 大切さ
1人で 泣かなくてもいい
僕がそばにいるよ 君を守るため
 
ネコハジャ 君の心を 癒してあげるよ
だから僕の そばにいて
 
言葉じゃ伝わらなくて 愛してるから そう
守りたいんだ 君だけ
 
Do you hear me?… Do you hear me?… Oh?
 
まるで濡れちゃった記憶から涙の足跡
拭き消す
見せたくないなら そっと隠す
全てを受け止める
 
僕の胸に こぼれた 涙を
ぬぐった顔が 笑顔になった
どこでも 君となら二人
歩んでいけるさ 離したくはない
 
ネコハジャ 君の心を 癒してあげるよ
だから僕の そばにいて
 
このまま 孤独や痛みを ここに置いていこう
ともに歩もう 手を取って
 
ネコハジャ 君の心を 癒してあげるよ
だから僕の そばにいて
 
もう戦わなくてもいい
傷を癒す新しい絆 we
心配ない二人さえ一緒ならば
痛みもどっかへさらば
 
Freezeなどない二人の未来
お互い手を取り合いが愛
約束なんてしないけど
行動で勝ち取る信頼
 
Engels
Vertaling

Be Mine

I want to embrace you immediately, only you
it's more valuable than words
there is no need to cry alone
because I am by your side, in order to protect you
 
Be mine, I will heal your heart
so please be by my side
 
I can't communicate it with words the I love you
I want to protect only you
 
Do you hear me...Do you hear me...Oh
 
The memories that got soaked with tears
I will blow them away
If you don't want to show it,then hide it
I will take in everything
 
The teardrops that fell on my chest
a sad face that became smiling
anywhere as long as we are together
we will walk, I don't want to talk more
 
Be mine, I will heal your heart
so please be by my side
 
Like this way,let's leave the pain and loneliness here and go
let's go together I will hold your hand
 
Be mine, I will heal your heart
so please be by my side
 
There is no reason for you to fight anymore
a bond that heals our wounds We
there's no need to worry when we are together
the pain will disappear somewhere
 
Both of our futures that won't freeze
holding each others' hands is love
we won't make promises yet but
our actions equal trust
 

Vertalingen van "ネコハジャ (Be Mine)"

Engels
Gegeven reacties