✕
Turks
Vertaling
Origineel
Takvim
Klik om de originele tekst te zien. (Engels)
Yalnızca senin için
Yalnızca senin için
Dediler ki: "Eğer dışarı çıkmasına izin vermezsen, seni yiyip bitirmesine müsaade edeceksin"*
Pekâlâ, bir yamyam olmayı tercih ederim, bebeğim
Benim gibi hayvanlar konuşmazlar nasıl olsa
Bir ambulans gibi hissediyorum,
İnancı kovalayan
Umarım onun yerini doldurabilirim
(Onun) Gözyaşlarının nasıl tattığını unut
Ah,gözyaşlarının tadını !
Takvime bir başka çarpı işareti daha koydum
Yaz, ölüm döşeğinde**
Nasıl biteceğini bilmekten
Daha kötü hiçbir şey yok
Ve o gece söylediğim her şeyi gerçekten kastettim
Hayata geri döneceğim
Ama yalnızca senin için,yalnızca senin
Dünya buna ikinci bir şans diyebilir
Ama geri döndüğümde, daha çok kötüye gidiyorum gibiydi
"Beklenti" hattın diğer ucunda***
Ve "saplantı" sen dışarıdayken aradı
Evet,sen dışarıdayken aradı
Takvime bir başka çarpı işareti daha koydum
Yaz, ölüm döşeğinde**
Nasıl biteceğini bilmekten
Daha kötü hiçbir şey yok
Ve o gece söylediğim her şeyi gerçekten kastettim
Hayata geri döneceğim
Ama yalnızca senin için,yalnızca senin
Arı kovanında uyuyakaldım
Sanırım tüm o vızıldamalar etkiledi beni
Geceleyin hâlâ hayattayken
Vücudun bir senfoni,
Ve ben yönetiyorum onu!
Dediler ki: "Eğer dışarı çıkmasına izin vermezsen, seni yiyip bitirmesine müsaade edeceksin"*
Takvime bir başka çarpı işareti daha koydum
Yaz, ölüm döşeğinde**
Nasıl biteceğini bilmekten
Daha kötü hiçbir şey yok
Ve o gece söylediğim her şeyi gerçekten kastettim
Hayata geri döneceğim
Ama yalnızca senin için,yalnızca senin
| bedankt! ❤ 6 maal bedankt |
| Je kunt de indiener bedanken met deze knop. |
Over de bedankjes:
| LT-lid | verstreken tijd |
|---|---|
| GeesusWay | 8 jaar 2 weken |
| -Beyza- | 9 jaar 10 maanden |
| THEONLYDIFFERENCEBETWEEN | 10 jaar 4 maanden |
Gasten hebben 3 keer bedankt
Ingediend door
volkatina op 2015-09-15
volkatina op 2015-09-15Geplaatst om te voldoen aan het verzoek van
THEONLYDIFFERENCEBETWEEN .
THEONLYDIFFERENCEBETWEEN .✕
Gegeven reacties
- login of registreer om te reageren
*Sanırım duygularını içine atmaktansa karşındakine söylemen gerektiğinden, yoksa işlerin daha da kötüye gideceğinden bahsediliyor.
**Yaz mevsimi sona eriyor anlamında.
***Aşık olduğu kişiyi kıskanıyor,ondan başka kimseyle vakit geçirmesini istemiyor.