✕
Proeflezing gevraagd
Tsjechisch
Originele teksten
David
Zasvitlo slunko skrze mrak
Davide, přichystej si prak
dostaneš jasný zrak
a sílu
Rozepne křídla do daleka
kdo se té dálky nepoleká
člověk je na světě pro člověka
miluj
Co všechno je v tvém náručí
o čem moje mysl neví
jednoho dne jí poručím
zatím bolí mě pod žebrem levým
Projdi mořem, pískem Sinaje
kdo kuráž má, ten vyhraje
a cesta vpřed vždy dobrá je
víru
Co všechno...
Svět přece není, co se zdá
nevidím, skrze moje já
možná že rozpustit se dá
v míru
Pools
Vertaling
Dawid
Zaświeciło słonko przez chmurę
Dawidzie, zrób sobie procę
wykształcisz jasny wzrok
i siłę
Rozepnie skrzydła do dali
kto się tej dali nie lęka
człowiek jest na świecie dla człowieka
kochaj
Wszystko, co jest w twych objęciach,
o czym moja myśl nic nie wie
pewnego dnia jej ciebie oddam
na razie czuję ból pod lewym żebrem
Przejdź przez morze, piaski Synaju
kto odważny, ten zawsze wygra
a droga naprzód zawsze jest dobra
wierzę
Wszystko, co...
Świat przecież nie jest tym, czego ja
pewnie nie widzę, poprzez moje ja
możliwe, że rozpuścić się da
w pokoju
✕
Gegeven reacties
- login of registreer om te reageren
Russia is waging a disgraceful war on Ukraine. Sta achter Oekraïne!
Over de vertaler:
zanzara
Redacteur arkadaşların arkadaşları

Bijdragen:
- 1176 vertalingen
- 2 transliteraties
- 558 nummers
- 1 collectie
- 3052 keer bedankt
- heeft 444 vertaalverzoeken voltooid
- heeft 129 leden geholpen
- heeft 100 maal een transcriptie gemaakt
- heeft 56 idiomen geplaatst
- heeft 35 idiomen uitgelegd
- heeft 1247 reacties geplaatst
- 99 artiesten toegevoegd
Talen:
- moedertaal: Pools
- vloeiend
- Tsjechisch
- Duits
- gevorderd: Russisch
- halfgevorderd
- Engels
- Oekraïens
- beginnend
- Frans
- Jiddisch
- Perzisch
- Portugees
zanzara
Fary
http://www.youtube.com/watch?feature=player_embedded&v=V9NYNtHeIAw