• Zsuzsa Cserháti

    Édes kisfiam → Engels vertaling→ Engels

Favorieten
Deel
Font Size
Originele teksten
Swap languages

Édes kisfiam

Itt vagy velem, mint egy új remény,
Az éjszakát felváltja a fény,
Csak egy perce élsz, nézlek boldogan,
Úgy vártam rád, édes kisfiam.
A régi vágy újra szárnyra kél,
Míg dalt susog kinn az esti szél.
Minden bánatom eltűnt nyomtalan,
Mosolyogj rám, édes kisfiam.
Egy rózsakert hinti árnyait,
Nincs fontosabb, mint az álmaid,
Még egy szót se tudsz, mégis annyian
Hisznek neked, édes kisfiam.
 
Tudom, mindenütt így van ez a nagyvilágon,
Ha egy kisgyerek megszületik.
Mert a kisgyerek egyszer felnő,
S talán sikerül neki,
Hogy a könnyeket nevetéssé,
A gyűlöletet szeretetté,
Az ellenségeket barátokká változtassa.
 
Ezt érzem én, ahogy nézek rád,
Más lesz a föld, más lesz a világ.
Sírnod sose kell, élsz majd gondtalan,
Boldog leszel, édes kisfiam.
 
Vertaling

My sweet little son

You're here with me, as a new hope,
Light replaces the night,
You've lived a minute now, I'm looking at you happily,
I've been waiting for you, my sweet little son.
The old desires takes on again,
While outside, the evening wind hums a song,
All my sadness has disappeared suddenly,
Smile at me, my sweet little son.
A rose garden casts its shadows,
There's nothing more important, than your dreams,
You know no words yet, but so many people
Believe you already, my sweet little son.
 
I know, it's the same in all of the world,
If a child is born.
Because a child once grows up,
And he may succeed in
Turning tears to laughter,
Turning scorn to love,
And turning enemies into friends.
 
This is what I feel as I'm looking at you,
The land changes, the whole world does.
You'll never have to cry, you'll live without problems,
You'll be happy, my sweet little son.
 
Gegeven reacties