• Kelly Clarkson

    Frans vertaling

Deel
Font Size
Frans
Vertaling

Einstein

Des simples maths
Notre amour divisé par la racine carrée de la fierté
Multiplier tes mensonges plus le temps
J'en deviens folle
C'était lourd quand j'ai finalement compris par moi-même
 
Refrain:
Je n'avais pas capté, c'est la première fois
Ne penses pas que j'étais aussi aveugle
Et j'ai beau ne pas être Einstein mais je sais que
Débile plus débile égal toi
Débile plus débile égal toi
Débile + débile = toi, toi
 
Tu a même eu le cran de la draguer en face de moi
Voilà tes clés, tes sacs, tes fringues, maintenant casses-toi de chez moi
Tu prétends que je suis folle
Que maintenant on est heureux
Est-ce que c'est censé me conforter?
 
Refrain:
Je n'avais pas capté, c'est la première fois
Ne penses pas que j'étais aussi aveugle
Et j'ai beau ne pas être Einstein mais je sais que
Débile plus débile égal toi
Débile plus débile égal toi
Débile + débile = toi, toi
 
Toutes tes promesses plus
Un millier d'excuses, juste
Enlèves la douleur et laisse la nous quitter
Avec rien du tout, non, rien du tout
 
Tu peux arrêter de me faire perdre mon temps
Je suis très bien sans toi
Pourquoi cela m'a-t-il prit autant de temps pour comprendre que
Débile + débile = toi
Egal toi, ouais
 
Refrain:
Je n'avais pas capté, c'est la première fois
Ne penses pas que j'étais aussi aveugle
Et j'ai beau ne pas être Einstein mais je sais que
Débile plus débile égal toi
Débile plus débile égal toi
Débile + débile = toi, toi
 
Des simples maths
Notre amour divisé par la racine carrée de la fierté
Multiplier tes mensonges plus le temps
J'en deviens folle
Et j'ai beau ne pas être Einstein mais je sais que
Débile + débile = toi
 
Engels
Originele teksten

Einstein

Klik om de originele tekst te zien. (Engels)

Vertalingen van "Einstein"

Frans
Turks #1, #2
Vietnamees #1, #2
Gegeven reacties