✕
Russisch
Vertaling
Origineel
Нет тебя
Klik om de originele tekst te zien. (Engels)
Есть тысяча слов, что я мог бы сказать
Чтобы тебя вернуть
О, ты ушла так давно, мне кажется
Оставив меня одного
Я помню твои слова
Ты так странно вела себя
Но, возможно, я просто был слеп
К твоей нужде перемен
Иль было что-то в моих речах
Что тебя от меня отвело
Заставило просто пойти и оставить меня вот так
Если б мог я способ найти
Чтоб ты вдруг оказалась тут
Но сейчас …
Я просто сидел здесь
Ты не выходишь с моей головы
Я старался как мог быть мужиком и сильным притом
Я сводил себя с ума
Желая коснутся твоего лица
Но истина так жестка …
Тебя нет …
Тебя нет …
Крошка, тебя нет
Девочка моя, крошка моя, нет тебя …
Тебя нет …
Тебя …
Я не хочу оправдаться, крошка
Это не поменяет того, что тебя нет
Но если хоть что-то, что я мог бы…
Пожалуйста, просто скажи
Время тащится едва
Видимо это жизнь без тебя
Возможно, я смог бы поменять свои дни
Но, крошка, я не хочу
Так что я просто бесцельно брожу
Ищу чем бы занять себя
Чтоб и мысли о тебе не было в мозгу
Но в сердце про себя
Знаю, что ты не можешь сказать, что не любишь ты меня
Скажи, умоляю - "люблю"
Да, эй, эй, эй да …
Я просто сидел здесь
Ты не выходишь с моей головы
Я старался как мог быть мужиком и сильным притом
Я сводил себя с ума
Желая коснутся твоего лица
Но истина так жестка …
Тебя нет…
Тебя нет…
Тебя нет…
Тебя нет… тебя нет… тебя…
Нет
О...
О, что мне делать
Если я не могу без тебя
Скажи, куда мне пойти
Крошка, кем я стану тогда
Когда мы теперь порознь
Есть ли я еще в сердце твоем?
Крошка, почему ты не видишь,
Что ты нужна мне здесь и со мной
О…
Я просто сидел здесь
Ты не выходишь с моей головы
Я старался как мог быть мужиком и сильным притом
Я сводил себя с ума
Желая коснутся твоего лица
(Сходил с ума, детка, да)
Но истина так жестка …
(Истина в том, что нет тебя)
Я просто сидел здесь
Ты не выходишь с моей головы
Я старался как мог быть мужиком и сильным притом
Я сводил себя с ума
Желая коснутся твоего лица
Но истина так жестка …
(Детка, истина в том, что тебя ...)
Нет
Тебя нет…
Тебя нет…
Тебя нет…
Тебя нет… тебя нет… тебя…
Нет
Но истина в том, что тебя ...
poëtisch
| bedankt! ❤ 1 keer bedankt |
| Je kunt de indiener bedanken met deze knop. |
Over de bedankjes:
| LT-lid | verstreken tijd |
|---|---|
| Dana98 | 3 jaar 3 maanden |
Dit is een poëtische vertaling - er zijn afwijkingen van de betekenis van het origineel (extra woorden, extra of weggelaten informatie, vervangende begrippen).
Ingediend door
蟻食 op 2022-11-08
蟻食 op 2022-11-08Geplaatst om te voldoen aan het verzoek van
Dana98 .
✕
Gegeven reacties
- login of registreer om te reageren
Russia is waging a disgraceful war on Ukraine. Sta achter Oekraïne!
Over de vertaler:
Naam: Ariku
Rol: Redacteur


Bijdragen:
- 1085 vertalingen
- 475 transliteraties
- 1197 nummers
- 2 collecties
- 3340 keer bedankt
- heeft 705 vertaalverzoeken voltooid
- heeft 307 leden geholpen
- heeft 220 maal een transcriptie gemaakt
- heeft 18 idiomen geplaatst
- heeft 21 idiomen uitgelegd
- heeft 837 reacties geplaatst
- heeft 139 annotaties geplaatst
- 16 ondertitels toegevoegd
- 209 artiesten toegevoegd
Talen:
- vloeiend
- Engels
- Russisch
- halfgevorderd: Jiddisch