Rafet El Roman

Hanimeli - Perzisch vertaling

Album:
Hanımeli 2000
Originele teksten
Vertaling

Hanimeli

Bu kaçinci hayalim
Bu kaçinci günüm
Bu kaçinci söz veris yalan
 
Bir kasvet var havada
Bu sabahi doguran
Su ikinci bahar yalan
 
Ben ipek böcegi sense hanimeli
Ögrendim uzaktan seni sevmeyi
Ben raziydim bu rüzgarla gitmeye
Dokunmasanda seni hissetmeye
 
Bu kaçinci umudum
Bu kaçinci baharim
Bu kaçinci bekleyis yalan
 
Bir masal biliyorum
Ikimizi anlatan
Sonu iyi bitiyormus yalan

پیچک

این چندمین (یا بخونید کدوم) خیالِ منه؟
این چندمین روزِ منه؟
این چندمین قولی هستش که میدم؟ دروغه!
 
یه گرگ و میشی تو هواست
که این صبح رو متولد میکنه
این بهارِ دومه؟ دروغه!
 
من کرم ابریشم و تو پیچک (پیچ امین‌الدوله)
یاد گرفتم که از دور دوستت بدارم
من راضی‌ام اگه حتی باد منو ببره
با اینکه ممکنه نتونم لَمسِت کنم، حداقل تونستم حِسِّت کنم (من به همینم راضی‌ام)
 
این چندمین امید منه؟
این چندمین بهار منه؟
این چندمین انتظار منه؟ دروغه!
 
فقط میتونه یک قصه باشه
که در مورد من و توست
و پایانش خوبه! دروغه!
Leukjes1
Je kunt de indiener bedanken met deze knop.
expand collapse Vertaaldetails

Reza RJH

BeatHertzBeatHertz
ingediend op 23 dec 2021 - 01:49

LT-lid

verstreken tijd

4 jaar 4 maanden
Toelichting van de vertaler:

هانیملی اسم ترکی گل لونیسرا هستش که ما تو فارسی بهش میگیم پیچ المین‌الدوله و من ترجیح دادم از واژه پیچک برای ترجمه اسم اثر استفاده کنم چون لونیسرا هم یک نوع پیچک هستش.
شاعر این اثر اسکندر تورسن هستش که شاعر قابلی هست و ترانه خیلی از کارهای درجه یک گروه قدیمی توآل رو که سزی چشیتلی خواننده‌شه، مثل
Tiryakinim - Kasim - Pencere
رو نوشته. اما یه تفسیر از این شعر
شاعر مطلوب خودش رو به گل لونیسرا تشبیه کرده و خودش رو به کرم ابریشم. گویا این گل معمولا میزبان کرم‌های ابریشمه. حالا تصور کنید این کرم داره تو پیله خودش این حرفا رو با خودش میزنه و بهشون فکر میکنه. مثلا اینکه این چندمین بهار منه؟ این چندمین روز منه؟ چندمین انتظار و چندمین امید منه؟ و چون نمیدونه، میگه دروغه
من راضی‌ام اگه باد منو برداره و ببره درسته نتونستم لمست کنم ولی حست کردم. در پایان میگه فقط تو قصه‌ها داستان من و تو پایان خوشی داره، میدونید که کرم ابریشم وقتی میاد بیرون شروع میکنه به خوردن برگ‌های درخت میزبان ):

Log in of registreer je om een reactie te plaatsen.
inloggen inloggen LT-lid Aanmelden

Vertalingen

Engels Perzisch Russisch

Help mee vertalen