Subsonica

La funzione - Engels vertaling

Album:
Eden (2011)
Originele teksten
Vertaling

La funzione

The Function

Give me the space and time
or even just a fragment of your attention
so that I could stir you, seduce you,
have you,
in the chain of cause and effect, of a perfect charm.
 
The function is simple,
the variable is not there
You listen to me, then you offer yourself
No hesitations at all
there are not unknowns
You listen to me, then you will offer yourself
 
Give me the space and time
or just a topic of conversation, with which I could nearly touch you (graze, skim, brush), seduce you
with icy distance just an abstract to seize you alive.
 
The function is simple,
the variable is not there
You listen to me, then you offer yourself
No citations at all
there are not unknowns
You listen to me, then you will offer yourself
 
The function is simple,
the variable is not there
You listen to me, then you offer yourself
No citations at all
there are not unknowns
You listen to me, then you will offer yourself
 
If you speak of affection
but if you speak of affection
I avail myself of the faculty of not understanding
but if you speak of affection,
I avail myself of the faculty of not understanding
 
the function is simple,
the variable is not there
you listen to me, then you will offer yourself
Leukjes1
Je kunt de indiener bedanken met deze knop.
expand collapse Vertaaldetails
daniela.redaniela.re
ingediend op 14 jun 2011 - 19:36
Gasten hebben 1 keer bedankt
Geplaatst om te voldoen aan het verzoek van science manscience man .
Toelichting van de vertaler:

it has been quite hard to translate the words sfiorarti, lambirti it seems there is no equivalent in english

Log in of registreer je om een reactie te plaatsen.
inloggen inloggen LT-lid Aanmelden