• The Cranberries

    Servisch vertaling

Deel
Ondertitels
Font Size
Servisch
Vertaling

Oklevanje

Kada bi ti, kada bi se mogao vratiti
Ne daj da ozgori, ne daj da izbledi
Sigurna sam da nisam nepristojna
To je samo tvoj stav
On me kida na komade
On upropaštava sve
 
Zaklela sam se, zaklela da ću biti iskrena
A, dušo, i ti si
Pa zašto si je onda držao za ruku?
Zar smo do toga došli?
Da li si lagao svo vreme?
Da li ti je ovo bila samo igra?
 
Ali ja sam tako duboko zaglibila, znaš da sam tako luda za tobom
Vrtiš me oko malog prsta
Zar moraš da pustiš da se oteže?
Zar moraš da pustiš da se oteže?
Zar moraš, zar moraš
Zar moraš da pustiš da se oteže?
 
Oh, mislila sam da si ti čitav svet
Mislila sam da ništa ne može poći po zlu
Ali pogrešila sam, pogrešila sam
Ako bi ti, ako bi mogao da se smiriš
Pokušavajući da ne lažeš
Stvari ne bi bile tako zbunjujuće
I ne bih se osećala tako iskorišćeno
Ali ti si oduvek stvarno znao
Da samo želim da budem sa tobom
 
Ali ja sam tako duboko zaglibila, znaš da sam tako luda za tobom
Vrtiš me oko malog prsta
Zar moraš da pustiš da se oteže?
Zar moraš da pustiš da se oteže?
Zar moraš, zar moraš
Zar moraš da pustiš da se oteže?
 
Ali ja sam tako duboko zaglibila, znaš da sam tako luda za tobom
Vrtiš me oko malog prsta
Zar moraš da pustiš da se oteže?
Zar moraš da pustiš da se oteže?
Zar moraš, zar moraš
Zar moraš da pustiš da se oteže?
 
Znaš da sam tako luda za tobom
Vrtiš me oko malog prsta
Zar moraš da pustiš da se oteže?
Zar moraš da pustiš da se oteže?
Zar moraš, zar moraš
Zar moraš da pustiš da se oteže?
 
Engels
Originele teksten

Linger

Klik om de originele tekst te zien. (Engels)

Play video with subtitles
Gegeven reacties
NinaDolmetcherinNinaDolmetcherin    Zon, 10/02/2013 - 15:08
5

Inspite of the fact, that I`m not a native speaker. Some of Serbian I know from my pen - friend. I think, he will like it and I like it too.