✕
Proeflezing gevraagd
Russisch
Originele teksten
Моя маленькая
Ландыш, ландыш белоснежный,
Розан аленький!
Каждый говорил ей нежно:
«Моя маленькая!»
— Ликом — чистая иконка,
Пеньем — пеночка… —
И качал ее тихонько
На коленочках.
Ходит вправо, ходит влево
Божий маятник.
И кончалось всё припевом:
«Моя маленькая!»
Божьи думы нерушимы,
Путь — указанный.
Маленьким не быть большими,
Вольным — связанными.
— Будешь цвесть под райским древом,
Розан аленький! —
Так и кончилась с припевом:
«Моя маленькая!»
Roemeens
Vertaling
Micuţa Mea
Crin de vale, ca zăpada
Trandafir nedesfăcut.
Toţi cum te-au văzut, te strigă
"Crin micuţ, micuţa mea!"
Chip curat, ca de icoană
Ochii tăi - două scântei.
Te tot legănam alene,
Pe genunchii mei.
Bate-n dreapta, bate-n stânga
Pendulul Lui Dumnezeu
Şi se 'ncheie cu refrenul
"Crin micuţ, micuţa mea!"
Voia Domnului e scrisă
Calea revelată ni-i
Când eşti mică, nu fi mare
Liberă, nu prinsă fii.
Vei creşte în Rai, la umbră
Trandafir nedesfăcut.
S-a 'ncheiat, dar, cu refrenul
"Crin micuţ, micuţa mea!"
gelijk versritme
rijmend
zingbaar
| bedankt! ❤ 5 maal bedankt |
| Je kunt de indiener bedanken met deze knop. |
Ingediend door
Евгений Ёнеско op 2020-02-02
Евгений Ёнеско op 2020-02-02Toelichting van de vertaler:
80% accurate translation. Original song is not rhyming - has some unexpected rhyme patterns - they also turned up in the Romanian translation.
✕
Vertalingen van "Моя маленькая (Moya ..."
Roemeens
Gegeven reacties
- login of registreer om te reageren
Russia is waging a disgraceful war on Ukraine. Sta achter Oekraïne!
LT
Песня из кинофильма "Долгое прощание" на стихи Марины Цветаевой