✕
Bulgaars
Vertaling
Origineel
Няма да те забравя
Klik om de originele tekst te zien. (Engels)
[Първи куплет: Сара Ларсън]
Бях толкова щастлива, но без теб до мен ми е много тъжно.
Гледах как си тръгваш, но не мога да се откажа от теб.
Преди време ти беше всичко за мен.
Ясно е, че с времето нищо не се променило.
Всичко е стаено дълбоко в мен, но смятам, че трябва да знаеш.
[Припев: Сара Ларсън]
Няма никога да те забравя.
Винаги ще си до мен.
От деня, в който те срещнах
знаех, че ще те обичам до последния си ден.
Никога няма да искам повече от това.
В сърцето си винаги ще знам,
че няма никога да те забравя,
и че винаги ще си до мен,
до последния ми ден.
До последния ми ден.
До последния ми ден.
До последния ми ден.
[Втори куплет: MNEK]
Странно как и двамата сме тук, но всичко изглежда толкова редно.
Чудя се какво ли би се случило ако се върнем назад във времето и се скараме.
Преди време ти беше всичко за мен.
Ясно е, че с времето нищо не се е променило.
По дяволите, мислиш ли, че мога да спра да мисля за теб?
[Припев:]
Няма никога да те забравя.
Винаги ще си до мен.
От деня, в който те срещнах
знаех, че ще те обичам до последния си ден.
Никога няма да искам повече от това.
В сърцето си винаги ще знам,
че няма никога да те забравя,
и че винаги ще си до мен,
до последния ми ден.
[Музикален мост:]
Усещам и обичам всичко, което правим.
През цялото време знаех, че с теб имаме нещо специално.
Трябва да знаеш, че понякога тези неща приключват.
Но все още те харесвам и не мога да скрия отношението си към теб.
Усещам и обичам всичко, което правим.
През цялото време знаех, че с теб имаме нещо специално.
Но понякога трябва да знаеш, че тези неща приключват.
Обаче все още те харесвам и не мога да скрия отношението си към теб.
[Припев:]
Няма никога да те забравя.
Винаги ще си до мен.
От деня, в който те срещнах
знаех, че ще те обичам до последния си ден.
Никога няма да искам повече от това.
В сърцето си винаги ще знам,
че няма никога да те забравя,
и че винаги ще си до мен,
до последния ми ден.
[Завършваща част:]
(До последния ми ден, до последния ми ден, до последния ми ден.)
(До последния ми ден, до последния ми ден, до последния ми ден.)
Винаги ще си до мен.
Няма никога да те забравя.
(Няма никога, никога, никога, никога, никога, никога, никога, никога)
Няма никога да те забравя.
До последния ми ден.
✕
Vertalingen van "Never Forget You"
Bulgaars
Gegeven reacties
- login of registreer om te reageren
Russia is waging a disgraceful war on Ukraine. Sta achter Oekraïne!
Over de vertaler:
Rol: Expert
Bijdragen:
- 249 vertalingen
- 137 nummers
- 770 keer bedankt
- heeft 56 vertaalverzoeken voltooid
- heeft 45 leden geholpen
- 1 transcriptieverzoek voltooid.
- added 1 idiom
- explained 1 idiom
- heeft 48 reacties geplaatst
- 14 artiesten toegevoegd
Talen:
- moedertaal: Bulgaars
- vloeiend
- Engels
- Macedonisch
- beginnend
- Frans
- Roemeens
- Russisch
jarg