Sara Montiel

Nada - Roemeens vertaling

Album:
Mi último tango (1960)
Originele teksten
Vertaling

Nada

Nimic

Nu a fost chipul tău
Nici părul tău nu a fost
Nu a fost gura ta
Nici sărutările tale
 
Nimic, nimic din toate astea nu mi-a stârnit dorința
Nimic, nimic din toate astea nu mi-a stârnit dragostea
 
Dacă te iubesc, nu căuta nebunia în dorul meu
Dragostea mea nu are nevoie, dragostea mea nu are nevoie
De farmece, nici de vise
 
Nimic, nimic din toate astea nu mi-a stârnit dorința
Nimic, nimic din toate astea nu mi-a stârnit dragostea
 
E doar sufletul tău, atât de curat și atât de pur
E doar sufletul tău, cel pe care eu îl venerez
 
Nimic, nimic din toate astea nu mi-a stârnit dorința
Nimic, nimic din toate astea nu mi-a stârnit dragostea
 
E doar sufletul tău, atât de curat și atât de pur
Nimic, nimic, doar sufletul tău.
Leukjes1
Je kunt de indiener bedanken met deze knop.
expand collapse Vertaaldetails
Lia IancuLia Iancu
ingediend op 18 feb 2016 - 12:22

LT-lid

verstreken tijd

10 jaar 2 maanden
Geplaatst om te voldoen aan het verzoek van Nadyelle.67Nadyelle.67 .
Toelichting van de vertaler:

Sunt cateva greseli in text. Versurile sunt asa:
Nada, nada de eso me incitó al deseo
nada, nada de eso me incitó al amor
Si te amo no busques locura en mi anhelo

Gegeven reacties 1

Nadyelle.67 Nadyelle.67
19 feb 2016, 15:29

Mulțumesc Lia am să rectific.

Leuk1
Log in of registreer je om een reactie te plaatsen.
inloggen inloggen LT-lid Aanmelden

Vertalingen

Engels Roemeens Turks