✕
Oekraïens
Vertaling
Origineel
Ніщо
Klik om de originele tekst te zien. (Engels)
Кожного дня біль повертається знову
горем, яке посилює свою хватку, день у день.
Самотність, вона переслідує мене, доводить до плачу.
Здається, що світ мене покинув.
Я слабкий, я ніщо, лише тінь свого життя.
Моє серце мертве і я все ще мрію про тебе.
Хіба ти не розумієш, що ти причина мого болю ?
Я чую, ти звеш мене прийти.
Та я не здатний побачити когось,
тільки нічний холодний вітер.
О Боже, я такий самотній, такий самотній.
Я боюся темряви, яка осліплює мене.
Я нічого не здатний відчувати.
Ці сльози ніщо без тебе.
Я ніщо без тебе.
Чи бачиш моє серце, що розбите, наче моє життя.
Нема за що триматися, нема заради чого жити.
Цей біль занадто сильний для мене.
Триматися за тебе було все одно, що триматися за ніщо.
Моя довіра до тебе роздерла мене.
Я віддав тобі все від свого серця.
Я боюся темряви, яка осліплює мене.
Я нічого не здатний відчувати.
Ці сльози ніщо без тебе.
Я ніщо без тебе.
Чи бачиш моє серце, що розбите, наче моє життя.
Нема за що триматися, нема заради чого жити.
Цей біль занадто сильний для мене.
Триматися за тебе було все одно, що триматися за ніщо.
✕
Gegeven reacties
- login of registreer om te reageren
Russia is waging a disgraceful war on Ukraine. Sta achter Oekraïne!
Over de vertaler:
Rainmaker
Naam: Андрій
Expert Ecclesiastes
Bijdragen:
- 234 vertalingen
- 89 nummers
- 391 keer bedankt
- heeft 12 vertaalverzoeken voltooid
- heeft 8 leden geholpen
- heeft 11 reacties geplaatst
- heeft 5 annotaties geplaatst
- 2 artiesten toegevoegd
Homepage: www.facebook.com/Dertaziel/
Talen:
- moedertaal: Oekraïens
- vloeiend
- Pools
- Oekraïens
- gevorderd
- Pools
- Russisch
- halfgevorderd: Engels
- beginnend
- Latijn
- Duits
Dr_Andrain
Дозволяю розміщувати мої переклади на інших сайтах, але тільки за умови зазначення мого авторства ...
You can post my translations on other sites, but only with an indication of my authorship ...
Стараюсь балансувати між дослівним перекладом і художнім ... Якщо ви зауважили якісь помилки, то прошу мене повідомити ...
I try to balance between literal translation and artistic ... If you notice any mistakes, please let me know...
Запрошую україномовних перекладачів в друзі ... При нагоді, закликайте інших людей до перекладу українською ... Контент рідною мовою треба розвивати ... :}