Reclame

Numb (Russisch vertaling)

  • Artiest: Linkin Park
  • Ook uitgevoerd door: Gulyás Roland
  • Nummer: Numb 45 vertalingen
  • Vertalingen: Arabisch #1, #2, Azeri, Bosnisch, Bulgaars, Chinees, Deens, Duits, Esperanto, Estisch, Fins, Frans #1, #2, Greek (Ancient), Grieks, Hongaars #1, #2, #3, #4, Italiaans #1, #2, Japans, Koreaans, Kroatisch, Latijn, Perzisch #1, #2, #3, Pools, Portugees, Roemeens, Russisch #1, #2, #3, #4, Servisch #1, #2, #3, Spaans #1, #2, Tsjechisch, Turks #1, #2, Vietnamees, Zweeds
Russisch vertalingRussisch
A A

Чёрствость

Versions: #1#2#3#4
Я так сдержан , но всё же устал
От нареканий , безумных желаний.
Уступал , возражать перестал
От всех притязаний потеряв покой.
 
(Сносит меня поток , бурной несёт рекой)
Каждый шаг мой считала ошибкой ты роковой
 
(Сносит меня поток , бурной несёт рекой)
 
припев:
 
Знай я очерствел , видишь дождалась ,
Ты игрой своей слишком увлеклась,
Возродился я тот кем раньше был,
Твой мираж во мне разум разбудил .
 
Как не видишь что душишь меня-
Комплекс от страха упустить контроль,
Твой нереальный сценарий где я
Не главную в нем отыграю роль .
 
(Ропот во мне опять , встречный несёт поток)
Каждый шаг мой считала ошибкой ты роковой
 
(Ропот во мне опять , встречный несёт поток)
Но только с каждой секундой тает образ твой..
 
припев:
 
Знай я очерствел , видишь дождалась ,
Ты игрой своей слишком увлеклась ,
Возродился я тот кем раньше был ,
Твой мираж во мне разум разбудил .
 
Знаю я...
Всё ломать-судь..ба моя ,
Но и ты..
Не безгрешна вовсе
В ожидании этой беды.
 
Знай я очерствел , видишь дождалась ,
Ты игрой своей слишком увлеклась ,
Возродился я тот кем раньше был ,
Твой мираж во мне разум разбудил .
 
Знай я очерствел , видишь дождалась.
(Я устал возмущаться с тобой . )
 
Ты игрой своей слишком увлеклась ,
(Я устал от игры стал собой . )
 
адаптированный художественный эквиритмический вариант перевода
 
Toegevoed door тамерлан кораевтамерлан кораев op Zat, 17/02/2018 - 19:29
Laatst bewerkt door тамерлан кораевтамерлан кораев op Woe, 11/09/2019 - 21:50
Comments van auteur:
EngelsEngels

Numb

Reacties