• Elly Ameling

    O del mio dolce ardor → Engels vertaling

  • 7 vertalingen
    Duits
    +6 meer
    , Engels #1, #2, Portugees #1, #2, Servisch, Spaans
Favorieten
Deel
Font Size
Originele teksten
Swap languages

O del mio dolce ardor

O del mio dolce ardor
Bramato oggetto,
L'aura che tu respiri,
Alfin respiro.
 
O vunque il guardo io giro,
Le tue vaghe sembianze
Amore in me dipinge:
Il mio pensier si finge
Le più liete speranze;
E nel desio che così
M'empie il petto
Cerco te, chiamo te,
spero e sospiro.
 
Vertaling

Oh, Of My Sweet Passion

Oh, of my sweet passion
Craved object
The aura that you're breathing,
At last I breathe [it too].
 
Everywhere I look1,
Your vague aspect
Gives birth2 to love in me:
My thought imagines3
The most joyous hopes;
And in the desire4 which, so,
Fills5 my chest
I look for you, I call you,
I hope and sigh
 
  • 1. Literally: "everywhere I turn my gaze to".
  • 2. Literally: "paints love in me".
  • 3. The verb "fingere" commonly has the meaning of "to pretend" but in literature and artistic works, like this one, it might be a synonym of "to imagine".
  • 4. Ancient term invented by Dante in his Divine Comedy. The modern equivalent is "desiderio".
  • 5. Ancient term. The modern verb is "riempire".
Gegeven reacties