• DIR EN GREY

    Engels vertaling

Deel
Font Size
Japans
Originele teksten

理由を重ねて
今が在るのと
日は溶ける
 
数えてみたの
笑うあの娘の
痛みを
 
私を許して ごめん
愛に似せた愛で
許して
 
何処も愛で愛で色飛び散る
それは生きた事を流すばかり
 
彼から守れない
私ばかりが弱すぎた
 
思い出す度に
爪が心を掻き毟る
 
私を許して ごめん
愛に似せた愛で
許して
 
何処も愛で愛で色飛び散る
それは生きた事を流すばかり
何処も愛で愛で色飛び散る
かすみ歪む涙と明日へ
 
畳に染み込むあの娘に伝う様に
 
Engels
Vertaling

Dim

The reason repeats
When now is here
The day dissolves
 
Trying to count
The woman's smiles
Of pain
 
I'm sorry, forgive me
Love that imitates love
Forgive me
 
Everywhere, love in, love in faded color falls
It's just the living washing away
 
I can't protect you from him
Alone, I was too weak
 
Every time I remember,
Talons claw my heart
 
I'm sorry, forgive me
Love that imitates love
Forgive
 
Everywhere, love in, love in faded color falls
It's just living washing away
Everywhere, love in, love in faded color falls
Kasumi, hazy with tears toward tomorrow
 
Like the woman sinking into the tatami
 

Vertalingen van "朧 (Oboro)"

Engels
Gegeven reacties