✕
อุ๊ปส์! ฉันทำแบบนี้อีกแหละ
Klik om de originele tekst te zien. (Engels)
Yeah yeah yeah yeah yeah
Yeah yeah yeah yeah yeah
ฉันทำแบบนี้อีกละ
ทำให้เธอเชื่อไปว่า เรามีความพิเศษเกินคำว่าเพื่อน
โอ้, ที่รัก มันอาจจะดูเหมือนว่าเป็นตกหลุมรัก
แต่ไม่ได้หมายความว่า ฉันจะจริงจัง
เพราะความสับสนและสติไม่อยู่กับเนื้อกับตัว
มันเป็นเรื่องปกติสำหรับฉัน
ก็นะ ที่รัก
อุ๊ปส์! เอาอีกแหละนะ
ฉันล้อเล่นกับหัวใจเธอเข้าแล้วและพ่ายแพ้กับเกมส์รักครั้งนี้
โอ้, ที่รัก
อุ๊ปส์! เธอคิดว่าฉันตกหลุมรัก
คิดว่าฉันถูกฟ้าประทานมาให้
ฉันก็ไม่ได้ใสซื่ออะไรขนาดนั้นหรอกนะ
เธอก็รู้ว่าปัญหาของฉันคือ
ฉันก็แค่กำลังฝันหวานไปเอง
ฝันว่าเหล่าฮีโร่จะมีอยู่จริง
ฉันร้องไห้ เหม่อมองในแต่ละวัน
เธอไม่เห็นหรอ ฉันหน่ะงี่เง่าจะตายในหลายๆ เรื่อง
แต่สำหรับความสับสนและสติไม่อยู่กับเนื้อกับตัว
มันเป็นเรื่องปกติของฉัน
ที่รัก
อุ๊ปส์! เอาอีกแหละนะ
ฉันล้อเล่นกับหัวใจเธอเข้าแล้วและพ่ายแพ้กับเกมส์รักครั้งนี้
โธ่ เธอคนดี
อุ๊ปส์! เธอคิดว่าฉันตกหลุมรัก
คิดว่าฉันถูกฟ้าประทานมาให้
ฉันก็ไม่ได้ใสซื่ออะไรขนาดนั้นหรอกนะ
Yeah yeah yeah yeah yeah
Yeah yeah yeah yeah yeah
“เตรียมตัวออกเครื่อง”1
บริทนีย์ ก่อนคุณจะไป ผมมีบางอย่างจะให้
โอ้ สวยจังเลยค่ะ แต่เดี๋ยว …นี่คงไม่ใช่ …
ใช่ แล้วครับ
แต่ฉันคิดว่าคุณยายคนนั้นโยนมันลงไปในมหาสมุทรแล้วไม่ใช่หรอคะ
ใช่ครับ แต่ผมดำลงไปแล้วนะมาให้คุณ
โอ้ คุณไม่น่าลำบากเลย
ล้อเล่นกับหัวใจเธออีกแล้วสินะ
แล้วก็พ่ายแพ้ ในเกมส์รักนี้ โอ้ ที่รัก
อุ๊ปส์ … เธอ
คิดว่าฉันถูกฟ้าประทานมาให้
ฉันไม่ได้ใสซื่ออะไรขนาดนั้นนะ
อุ๊ปส์! เอาอีกแหละนะ
ฉันล้อเล่นกับหัวใจเธอเข้าแล้วและพ่ายแพ้กับเกมส์รักครั้งนี้
โธ่ เธอคนดี
อุ๊ปส์! เธอคิดว่าฉันตกหลุมรัก
คิดว่าฉันถูกฟ้าประทานมาให้
ฉันก็ไม่ได้ใสซื่ออะไรขนาดนั้นหรอกนะ
อุ๊ปส์! เอาอีกแหละนะ
ฉันล้อเล่นกับหัวใจเธอเข้าแล้วและพ่ายแพ้กับเกมส์รักครั้งนี้
โธ่ เธอคนดี
อุ๊ปส์! เธอคิดว่าฉันตกหลุมรัก
คิดว่าฉันถูกฟ้าประทานมาให้
ฉันก็ไม่ได้ใสซื่ออะไรขนาดนั้นหรอกนะ
- 1. This interlude refers to the end of "Titanic" where Rose drops the diamond "Heart of the Ocean" - which she found in Jack's coat after his death - into the sea as a token of their love.
| bedankt! ❤ |
| Je kunt de indiener bedanken met deze knop. |
Ingediend door
theerasan op 2021-01-08
Subtitles created by
florazina on Vrij, 14/03/2025 - 16:47
florazina on Vrij, 14/03/2025 - 16:47 Bron van de vertaling:
Engels
Originele teksten
Oops!... I Did It Again
Klik om de originele tekst te zien. (Engels)
Play video with subtitles
| bedankt! ❤ 3 maal bedankt |
| You can thank the subtitles submitter by pressing this button |
Over de bedankjes:
| LT-lid | verstreken tijd |
|---|---|
| Roman Vasylenko | 9 maanden 2 weken |
Gasten hebben 2 keer bedankt
✕
Play video with subtitles
| bedankt! ❤ 3 maal bedankt |
| You can thank the subtitles submitter by pressing this button |
Over de bedankjes:
| LT-lid | verstreken tijd |
|---|---|
| Roman Vasylenko | 9 maanden 2 weken |
Gasten hebben 2 keer bedankt
Vertalingen van "Oops!... I Did It ..."
Thais #1, #2
Vertalingen van covers
Gegeven reacties
- login of registreer om te reageren
แปลเพลง Oops I Did It Again – Britney Spears
แปลเพลง Oops I Did It Again – Britney Spears ในรูปแบบ Youtube : https://youtu.be/IP0Oe1GpRW0