• Aizat Amdan

    Engels vertaling

Deel
Font Size
Maleis
Originele teksten

Pergi

Sayu, terpisah
Hikayat indah kini hanya tinggal sejarah
Terhembus angin rindu
Begitu nyamannya terhidu wangian kasihmu
 
Hujan lebat mencurah kini
Bagaikan tiada henti
Kaulah laguku
Kau irama terindah
Tak lagi kudengari
 
Kau pergi
Pergi
 
Sepi tanpa kata
Terdiam dan kaku tak daya kau kulupa
Apapun kata mereka
Biarkan kenangan berbunga di ranting usia
 
Hujan lebat mencurah kini
Bagaikan tiada henti
Kaulah laguku
Kau irama terindah
Tak lagi kudengari
 
Kau pergi
Pergi
 
Hujan lebat mencurah kini
Bagaikan tiada henti
Kaulah laguku
Kau irama terindah
Tak lagi kudengari
 
Kau pergi
Pergi
Kau pergi
Pergi
Pergi
 
Engels
Vertaling#1#2

Gone

Sorrow, farewell
A beautiful tale now remain only as history
Blown was the wind of yearning
Comforting was the smell of the scent of your love
 
Pouring rain comes down now
As if there's no stop to it
You were my muse
You were the most exquisite rhythm
That I could no longer hear
 
You're gone
Gone
 
Silent with no words
Muted and unmoved, helpless when it's you I have to forget
Whatever they say
Let the memories bloom on the twigs of age
 
Pouring rain comes down now
As if there's no stop to it
You were my muse
You were the most exquisite rhythm
That I could no longer hear
 
You're gone
Gone
 
Pouring rain comes down now
As if there's no stop to it
You were my muse
You were the most exquisite rhythm
That I could no longer hear
 
You're gone
Gone
You're gone
Gone
Gone
 

Vertalingen van "Pergi"

Engels #1, #2
Gegeven reacties