LT → Engels, Zweeds, Italiaans → The Phantom of the Opera (Musical) → The Phantom of the Opera → Bulgaars
✕
Proeflezing gevraagd
Engels
Originele teksten
The Phantom of the Opera
In sleep he sang to me,
In dreams he came.
That voice which calls to me,
And speaks my name.
And do I dream again?
For now I find,
The Phantom of the Opera is here,
Inside my mind.
Sing once again with me,
Our strange duet.
My power over you,
Grows stronger yet.
And though you turn from me,
To glance behind.
The Phantom of the Opera is there,
Inside your mind.
Those who have seen your face,
Draw back in fear.
I am the mask you wear.
It’s me they hear.
My/your spirit and my/your voice,
In one combined.
The Phantom of the Opera is here/there
Inside your/my mind
In all your fantasies
You always knew
That man and mystery
Were both in you
And in this labyrinth
Where night is blind
The Phantom of the opera is there/here
Inside your/my mind.
Sing my angel of music!
Sing!
Sing for me!
Sing my angel of music!
Sing for me!
"I have brought you,
To the seat of sweet music’s throne.
To this kingdom where all must pay homage to music, music.
You have come here.
For one purpose and one alone.
Since the moment I first heard you sing,
I have needed you with me to serve me, to sing,
For my music.
My music."
Toelichting indiener:
Bulgaars
Vertaling#1#2
Фантомът на операта
В съня ми той запя,
В сънищата дойде.
Този глас, който ме зове,
И изрича името ми.
Отново ли сънувам?
Защото сега откривам,
Че Фантомът на операта е тук,
В моя ум.
Запей още веднъж с мен
Нашия странен дует
Силата ми върху теб
Се засилва
И въпреки, че се отвръщаш от мен,
За да погледнеш назад
Фантомът на операта е там,
В твоя ум.
Тези, които са зървали лицето ти
Се извръщат в страх
Аз съм маската, която носиш
Аз съм този, който те чуват.
Моят/твоят дух и моят/твоят глас
В едно слети.
Фантомът на операта е тук/там
В твоя/моя ум
Във всичките ти фантазии
Винаги си знаела
Този човек и мистерия
Са в теб
И в този лабиринт
Където нощта е сляпа
Фантомът на операта е там/тук
В твоя/моя ум.
Пей, ангеле мой на музиката!
Пей!
Пей за мен!
Пей, ангеле мой на музиката!
Пей за мен!
"Докарах те
До сладкия трон на музиката.
До това кралство, където всеки се кланя на музиката, музиката.
Дошла си тук.
За една единствена цел.
От момента, в който те чух да пееш за първи път,
Се нуждая да си с мен, да пееш,
За моята музика.
Моята музика."
| bedankt! ❤ 1 keer bedankt |
| Je kunt de indiener bedanken met deze knop. |
Over de bedankjes:
Gasten hebben 1 keer bedankt
Ingediend door
marladage op 2018-12-15
marladage op 2018-12-15✕
Vertalingen van "The Phantom of the ..."
Bulgaars #1, #2
Gegeven reacties
- login of registreer om te reageren
Russia is waging a disgraceful war on Ukraine. Sta achter Oekraïne!
Over de vertaler:
Rol: Expert
Bijdragen:
- 480 vertalingen
- 7 transliteraties
- 110 nummers
- 905 keer bedankt
- heeft 89 vertaalverzoeken voltooid
- heeft 50 leden geholpen
- heeft 6 maal een transcriptie gemaakt
- heeft 14 reacties geplaatst
- 16 artiesten toegevoegd
Talen:
- moedertaal: Bulgaars
- vloeiend
- Engels
- Duits
- gevorderd
- Frans
- Tsjechisch
- Italiaans
- Pools
- Slovaaks
- Sloveens
Mohamed Zaki
MissAtomicLau
BennyBenJ
Fary
dionysius
LT
mabushii