• Ceca

    Bulgaars vertaling

Deel
Font Size
Bulgaars
Vertaling

Оферта като почит

И когато ме имаш, и когато ме нямаш...
Дори когато те имам е сякаш те нямам.
Това легло е просто празна трапеза -
ти вечно си сит, а аз вечно съм гладна.
 
Повече ми харесва, когато ми казваш "не",
после да изглежда сякаш те карам насила.
Твоето "да" е като последното парче -
няма вкус и едвам се сдъвква.
 
И предлагам ти се аз,
предлагам ти се, но ти ме отхвърляш.
Нямаш нужда от нищо
и получаваш всичко, което не искаш.
 
И предлагам ти се аз,
но ти вече си обслужен другаде.
Но просто седни тук -
офертата е израз на почит.
 
И когато ми позволяваш, и когато ми забраняваш -
някак прескочи тази любовна преграда!
Когато най-малко ме искаш, когато най-малко очакваш,
лесно те омайвам и бързо падаш.
 
Не се натрапвам, но така изглежда.
Напразно от твоя поглед крия
как като уморени мравки лазят по мен -
всеки ме яде, а никой не хапе.
 
Servisch
Originele teksten

Ponudjen k'o pocascen

Klik om de originele tekst te zien. (Servisch)

Vertalingen van "Ponudjen k'o ..."

Bulgaars
Engels #1, #2
Gegeven reacties