• VIA Gra (Nu Virgos)

    Litouws vertaling

Deel
Font Size
Litouws
Vertaling

Bučiniai

Kaip tu apskaičiavai mano silpnybes,
Atpažinai mano signalus S.O.S.?
Aš neištvėriau šios saldybės
Tai, kas buvo tarp mūsų - kerštas.
Ir slėptis daugiau nėra kur,
Laikyk mane stipriau!
 
Išeik dabar ne pro langą, o pro duris,
Pasivertęs kačiuku laukinis žvėrie.
Tai aš sugebėjau, tai aš buvau!
Tu akimis savo netiki - ir netikėk.
Dabar tai visa nesvarbu,
Man daugiau nebaisu!
 
Nukreipk mane savo ranka,
Prisidenk save nuo pilnaties.
Aš pasirengusi būti vedama tavęs;
Kuo aukščiau meilė, tuo žemiau bučiniai.
 
Nukreipk mane savo ranka,
Prisidenk save nuo pilnaties.
Aš pasirengusi būti vedama tavęs;
Kuo aukščiau meilė, tuo žemiau bučiniai.
 
Veltui tu apskaičiavai mano silpnybes,
Atpažinai mano signalus S.O.S.
Sparnai užaugo - tai, pirmyn, skrisk!
Aš viską pamenu - tai buvo ir tai yra.
Ir slėptis daugiau nėra kur,
Laikyk mane stipriau!
 
Nukreipk mane savo ranka,
Prisidenk save nuo pilnaties.
Aš pasirengusi būti vedama tavęs;
Kuo aukščiau meilė, tuo žemiau bučiniai.
 
Ir slėptis daugiau nėra kur,
Laikyk mane stipriau!
 
Nukreipk mane savo ranka,
Prisidenk save nuo pilnaties.
Aš pasirengusi būti vedama tavęs;
Kuo aukščiau meilė, tuo žemiau bučiniai.
 
Russisch
Originele teksten

Поцелуи

Klik om de originele tekst te zien. (Russisch)

Vertalingen van "Поцелуи (Potselui)"

Engels #1, #2
Litouws
Gegeven reacties