✕
Proeflezing gevraagd
Engels
Originele teksten
To Ramona
Ramona
Come closer
Shut softly your watery eyes
The pangs of your sadness
Shall pass as your senses will rise
The flowers of the city
Though breathlike
Get deathlike at times
And there’s no use in tryin’
T’ deal with the dyin’
Though I cannot explain that in lines
Your cracked country lips
I still wish to kiss
As to be under the strength of your skin
Your magnetic movements
Still capture the minutes I’m in
But it grieves my heart, love
To see you tryin’ to be a part of
A world that just don’t exist
It’s all just a dream, babe
A vacuum, a scheme, babe
That sucks you into feelin’ like this
I can see that your head
Has been twisted and fed
By worthless foam from the mouth
I can tell you are torn
Between stayin’ and returnin’
On back to the South
You’ve been fooled into thinking
That the finishin’ end is at hand
Yet there’s no one to beat you
No one t’ defeat you
’Cept the thoughts of yourself feeling bad
I’ve heard you say many times
That you’re better ’n no one
And no one is better ’n you
If you really believe that
You know you got
Nothing to win and nothing to lose
From fixtures and forces and friends
Your sorrow does stem
That hype you and type you
Making you feel
That you must be exactly like them
I’d forever talk to you
But soon my words
They would turn into a meaningless ring
For deep in my heart
I know there is no help I can bring
Everything passes
Everything changes
Just do what you think you should do
And someday maybe
Who knows, baby
I’ll come and be cryin’ to you
Ingediend door
Lingus Musikus op 2013-07-08
Lingus Musikus op 2013-07-08Servisch
Vertaling
Ramoni
Ramona
dođi bliže
zatvori nežno svoje uplakane oči.
Žaoke tvoje tuge
će proći kao tvoja osećanja što će narasti.
Cveće grada
teško disajuće,
umire na vreme,
i tu nema nikog koji se trudi,
zanimati se za umirajučeg,
iako ne mogu to objasniti u strofama.
Izgrizla si si provincijalne usne,
koje i dalje želim poljubiti,
biti ispod črvstine tvoje kože,
tvoji magični pokreti,
i dalje drže minute kada sam tu,
ali to rastužuje moje srce, ljubavi
kada vidim da pokušavaš biti deo ovoga
sveta koji jednostavno ne postoji.
Sve je samo san, draga,
vakum, shema, draga,
koja te povuče u osećanja poput ovoga.
Mogu da vidim da tvoja glava,
je bila okrenuta i napojena,
bezvrednom penom od usta,
mogu ti reći da si razapeta
između ostani i vrati se
nazad na jug,
bila si navraćena na razmišljanje,
da je kraj na dlanu.
Ali ipak, tu nema nikog da se bori sa tobom,
nikog da te pobedi,
Prihvati misli o sebi kako se osećaš loše.
Čuo sam da rekla si mnogo puta,
da si bolja nego iko,
i niko nije bolji od tebe,
ako stvarno veruješ u to,
znaš da nemaš
ništa dobiti i ništa izgubiti,
od popravaka i forsiranja i prijatelja,
tvoja tuga te ojačava,
praveći te
oblikovajući te,
terajući te da osećaš,
kako moraš biti baš kao i oni.
Zauvek bih pričao sa tobom,
ali uskoro će moje reči
pretvoriti u bezsmisleni prsten,
a duboko u mom srcu,
znam, da nema pomoći koju ti mogu doneti.
Sv eprolazi,
sve se menja,
samo učini što misliš da trebaš,
i jednoga dana, ko zna, dušo,
možda ću ja biti taj koji će plačući doći do tebe.
| bedankt! ❤ 2 maal bedankt |
| Je kunt de indiener bedanken met deze knop. |
Over de bedankjes:
Gasten hebben 2 keer bedankt
Ingediend door
Sweet-Lana op 2015-04-23
Geplaatst om te voldoen aan het verzoek van
Djince .
✕
Gegeven reacties
- login of registreer om te reageren
Russia is waging a disgraceful war on Ukraine. Sta achter Oekraïne!
Over de vertaler:
Naam: Svetlana
Rol: Member
Bijdragen:
- 23 vertalingen
- 1 transliteration
- 62 keer bedankt
- heeft 22 vertaalverzoeken voltooid
- heeft 18 leden geholpen
- heeft 6 reacties geplaatst
Talen:
- moedertaal
- Servisch
- Sloveens
- vloeiend
- Bosnisch
- Kroatisch
- Engels
- Duits
- Macedonisch
- Sloveens
- beginnend
- Bosnisch
- Bulgaars
- Kroatisch
- Duits
- Macedonisch
- Servisch
florazina
SaintMark