• Meg & Dia

    Frans vertaling

Deel
Font Size
Frans
Vertaling

Roses

Retourne-toi il y a encore ces yeux.
Retourne-toi fais l'indifférente pendant que je
Regarde leurs silhouettes, sombres et froides, disparaître.
Une centaine de personnes aux expressions surfaites
Occupent cette pièce.
Mais la douleur est étrangère, nous est étrangère.
 
Je ne te connais même pas.
Tu ne te rendras même pas compte que j'ai quitté les lieux.
Avais-je tord de ne pas te connaître?
 
Roses, froides roses.
Roses, il n'y a plus de roses.
 
Tourne-toi des rouges et des blanches encore.
Je vendrais bien mes baskets pour une autre cigarette bon marché.
Les fièvres font la paire avec les bracelets faits de lacets.
Pourquoi certaines filles sont si naïves?
Il n’a pas déboutonné ton chemisier pour avoir
Une meilleure vue sur ton cœur.
On ne peut pas te reprocher d’avoir essayé.
 
Je ne te connais même pas.
Tu ne te rendras même pas compte que j'ai quitté les lieux.
Avais-je tord de ne pas te connaître?
 
Roses, froides roses.
Roses, il n'y a plus de roses.
 
Chante-le doucement.
Lentement.
Les pommes parachutent
les garçons au sol
Remplis-le.
Jusqu'à saturation.
Une nouvelle, façon perfectionnée et moderne de se sentir.
 
Je ne te connais même pas.
Tu ne te rendras même pas compte que j'ai quitté les lieux.
 
Avais-je tord de ne pas te connaître?
 
Engels
Originele teksten

Roses

Klik om de originele tekst te zien. (Engels)

Gegeven reacties