• Fairuz

    Frans vertaling

Deel
Font Size
Frans
Vertaling

Chadi

Il y a lontemps, quand j'étais petite,
Il y avait un petit garçon
Qui venait du bois
Et avec qui je jouais.
Il s'appelait Chadi.
 
Chadi et moi on chantait ensemble,
On jouait sur la neige, on courait avec le vent.
On écrivait sur les pierres de petites histoires,
Et on faisait tourner le vent.
 
Un jour, un combat s'est déclenché,
les gens se battaient les uns contre les autres.
Et la tuerie se répandaint sur les collines.
C'était la guerre.
 
Et le combat se déchaîne près de la vallée.
Chadi y court regarder.
J'ai eu peur et je lui ai crié: Ou vas-tu, Chadi?
Je l'invoquais de loin,
mais il ne m'entendait
et il s'enfonçait de plus en plus dans la vallée.
Depuis lors je ne l'ai plus vu.
Chadi s'est perdu.
 
Et la neige est revenue et elle est repartie.
C'est vingt fois que la neige est revenue et repartie.
Et moi j'ai grandi.
Mais dans ma mémoire, Chadi reste ce petit garçon-là
qui joue sur la neige.
 
Arabisch
Originele teksten

شادي

Klik om de originele tekst te zien. (Arabisch)

Gegeven reacties