✕
Давай, дерзай!
Klik om de originele tekst te zien. (Engels)
Кругом пустоты - и что за жизнь?
И все вне счета - Да, все, кажись...
Вновь и вновь, кто знает, для чего?
В кровавой драме - другой герой
И пантомима за ширмой ждет
Держись же ты, кто выдержит еще?
Давай, дерзай!
Давай, дерзай!
Среди осколков сердца
Грим подмок, оселся
Улыбку я держу
Что б ни случилось - поверю я в судьбу
И снова драма, печальный мой роман
Зачем живу для этого опять?
Уже теплее, да, кажется мне так
И солнце греет - взошло из-за угла
Рассвет мерцает
Но я во тьме, дико о воле я молюсь в душе!
Давай, дерзай!
Давай, дерзай!
Среди осколков сердца
Грим подмок, оселся
Улыбку я держу
Душа пестра, как бабочки крыло
Сказка прошла - но только не умрет!
Друзья, там меня ждет полет
Давай, дерзай!
Давай, Дерзай!
С судьбой лицом к лицу
Нет, ни на миг я не сдаюсь
В этой игре
С высоты я ниспровергну всех!
Чтоб снова смог идти вперед
Снова в игре
Опять в игре
Ну, снова же!
| bedankt! ❤ 4 maal bedankt |
| Je kunt de indiener bedanken met deze knop. |
Over de bedankjes:
| LT-lid | verstreken tijd |
|---|---|
| Gast | 4 jaar 11 maanden |
| Шахноза Мухамедова | 5 jaar 11 maanden |
| Beate Liebold | 7 jaar 5 maanden |
| mikilove | 7 jaar 7 maanden |
Ingediend door
μαρι op 2018-04-24
μαρι op 2018-04-24Subtitles created by
Lithium on Woe, 08/01/2025 - 14:41
Lithium on Woe, 08/01/2025 - 14:41Engels
Originele teksten
The Show Must Go On
Klik om de originele tekst te zien. (Engels)
| bedankt! ❤ 11 maal bedankt |
| You can thank the subtitles submitter by pressing this button |
Over de bedankjes:
Gasten hebben 11 keer bedankt
✕
Play video with subtitles
| bedankt! ❤ 11 maal bedankt |
| You can thank the subtitles submitter by pressing this button |
Over de bedankjes:
Gasten hebben 11 keer bedankt
Vertalingen van "The Show Must Go On"
Vertalingen van covers
Gegeven reacties
- login of registreer om te reageren
Russia is waging a disgraceful war on Ukraine. Sta achter Oekraïne!
Over de vertaler:
There is a discount in my heart, but it is not for sale! κάνει εκπτώσεις η καρδιά μα δεν πουλάει
Master Μαρ Ονιξ



Bijdragen:
- 656 vertalingen
- 1 transliteration
- 17 nummers
- 2609 keer bedankt
- heeft 148 vertaalverzoeken voltooid
- heeft 37 leden geholpen
- heeft 403 idiomen geplaatst
- heeft 406 idiomen uitgelegd
- heeft 826 reacties geplaatst
- 1 artiest toegevoegd
Talen:
- moedertaal: Russisch
- vloeiend: Oekraïens
- halfgevorderd
- Duits
- Engels
- Grieks
https://shop.eweber.at/dona-nobis-pacem.html?fbclid=IwAR00LBFBiK7K0emfkB...
https://www.amazon.de/-/e/B085258JQL?ref_=pe_1805941_64002491
Наш совместный поэтический сборник с австрийской поэтессой Франциской Бауэр "На крыльях ветра" - (всего 40 стихов русский/немецкий каждый в немецком/русском поэтическом переводе соответственно) https://www.apollontempelverlag.com/shop/ сборник (анти)военной лирики "DONA NOBIS PACEM", а также эксклюзивный иллюстрированный сборник "Durch Jahr und Tag" https://www.weltbild.de/artikel/buch/durch-jahr-und-tag_37111622-1
помогут углубить знания по немецкому/русскому языку интересно и результативно!