• Wolf Alice

    Zweeds vertaling

Deel
Font Size
Zweeds
Vertaling

Silke

[Vers 1]
Dina breda skuldror, jag är i tårar
Du lever och jag är fortfarande här
Någon sorts halvmänsklig varelse
Kan du ge liv åt något alls (ooh)
("Ta det här för att må bättre"
Men till slut kommer du dö)
Om du inte älskar mig, berätta inte det för mig
Jag har aldrig frågat vem och jag kommer aldrig fråga varför
("Det är synd och skam, hon brukade vara så vacker")
Tja, vems fel är det, om det inte var mamma och pappas?
"Tja, det måste ha varit ditt"
Inget sådant nu, nej
 
[Kör]
Jag bara letar efter en beskyddare
Gud hann aldrig fram i tid
Det finns kärlek som är en befriare
Men det är ingen kärlek för mig
Min kärlek dödar mig långsamt
Långsamt kan jag dö
Och när hon sover hör hon det blå
Och ser nyanser av svart och vitt
 
[Vers 2]
Håll huvudet kallt, din hetsporre.
Räkna till tusen innan du somnar
Läs nyheterna, fördriv tiden
Drick juicen, mår okej
Håll huvudet kallt, din hetsporre
Räkna till tusen innan du somnar
Läs nyheterna, fördriv tiden
Drick juicen, mår okej
"Åtminstonde så är du inte tråkig"
Ingen vill någonsin känna sig så här ledsen, ooh
 
[Kör]
Jag bara letar efter en beskyddare
Gud hann aldrig fram i tid
Det finns kärlek som är en befriare
Men det är ingen kärlek för mig
Min kärlek dödar mig långsamt
Långsamt kan jag dö
Och när hon sover hör hon det blå
Och ser nyanser av svart och vitt
 
Jag bara letar efter en beskyddare
Gud hann aldrig fram i tid
Det finns kärlek som är en befriare
Men det är ingen kärlek för mig
Min kärlek dödar mig långsamt
Långsamt kan jag dö
Och när hon sover hör hon det blå
Och ser nyanser av svart och vitt
 
Engels
Originele teksten

Silk

Klik om de originele tekst te zien. (Engels)

Gegeven reacties
KonanKonan    Zon, 04/09/2016 - 23:27

Some suggestions:
Your broad shoulders, my wet tears = Dina breda axlar, mina våta tårar
Någon sorts halvmänsklig varelse= SOM någon slags halvmänsklig varelse
Men till slut kommer du dö= Men till slut så kommer du att dö
I think "förtjusande" is a better translation for "delightful" than vacker is.
"Jag bara letar efter en beskyddare" -> Jag letar bara efter en beskyddare
"Och när hon sover hör hon det blå" -> Och när hon sover hör hon nedstämdheten

rest of it looks good to me. : )