✕
Proeflezing gevraagd
Japans
Originele teksten
Single Again
あなたを連れ去る あの女性の影に
怯えて暮らした 日々はもう遠い
離れてしまえば 薄れゆく記憶
愛していたのかも 思い出せないほどよ
また独りに返ったと
風の便りに聞いてから
忘れかけた想いが
胸の中でざわめく
私と同じ痛みを
あなたも感じてるなら
電話ぐらいくれてもいいのに
変わり続けてく 街並みのように
もとには戻れない 若き日のふたり
彼女を選んだ理由さえ聞けずに
ただ季節は流れ 見失った約束
もし再び出会って 瞳を探り合っても
隔てた時間を埋めるすべは何ひとつない
手放した 恋を今
あなたも悔やんでるなら
やっと本当のさよならできる
また独りに返ったと
風の便りに聞いてから
忘れかけた想いが
胸の中でざわめく
手放した 恋を今
あなたも悔やんでるなら
やっと本当のさよならできる
やっと本当のさよならできる...
Ingediend door
Nainggolan Sihaloho Sihombing op 2017-10-05
Nainggolan Sihaloho Sihombing op 2017-10-05Engels
Vertaling#1#2
Single Again
You've been kidnapped by the shadow of that girl
The daily fear is already long past
If we're apart the memories fade away
Remembering less and less of that love
Again I return home alone
And listen to the rumours
Starting to forget it all;
In my murmuring heart
That same pain-
If you feel it like I do,
You can give me a call.
Keep changing like this townscape
We are two who can't go back to youth
You want to choose a girl; you need only ask
The seasons continue despite broken promises
If we meet once more by chance, look me in the eye.
Not only one way to make up the time apart
Now the love is relinquished
If you feel regret
Then I can finally say 'goodbye'.
Again I return home alone
And listen to the rumours
Starting to forget it all;
In my murmuring heart
Now the relinquished lover
If you feel regret
Then I can finally say 'goodbye'.
Then I can finally say 'goodbye'.
| bedankt! ❤ 37 maal bedankt |
| Je kunt de indiener bedanken met deze knop. |
Over de bedankjes:
| LT-lid | verstreken tijd |
|---|---|
| desastrosa | 5 maanden 3 weken |
| Gast | 1 jaar 1 maand |
| Ali hfh | 3 jaar 5 maanden |
Gasten hebben 34 keer bedankt
Ingediend door
Sparsebone op 2018-01-17
Sparsebone op 2018-01-17Geplaatst om te voldoen aan het verzoek van
Nainggolan Sihaloho Sihombing .
Nainggolan Sihaloho Sihombing .✕
Gegeven reacties
- login of registreer om te reageren
This Japanese song is re-made into Tagalog by Rodel Naval in the 90's