✕
Proeflezing gevraagd
Engels
Originele teksten
Sun
In the beginning, people had nothing
Their bodies ached, and their hearts held nothing but hatred
They fought endlessly, but death never came
They despaired, stuck in the eternal quagmire
A man offered a serpent to the sun and prayed for salvation
A woman offered a reed to the sun and asked for joy
Feeling pity for the sadness that had overrun the earth, God was born from those two people
God made time and divided it into day and night
God outlined the road to salvation and gave people joy
And God took endless time away from the people
God created beings to lead people in obedience to Her
The red God, Xuchilbara
The yellow God, Lobsel Vith
Many Gods and Angels
Finally, God set out to create Paradise, where people would be happy just by being there
But there, God's strength ran out, and She collapsed
All the world's people grieved this unfortunate event
Yet God breathed Her last
She returned to the dust, promising to come again
So God hasn't been lost
We must offer our prayers and not forget our faith
We wait in hope for the day
When the path to Paradise will be opened
Ingediend door
Geheiligt op 2016-01-04
Geheiligt op 2016-01-04Spaans
Vertaling
Sol
Al principio, las personas no tenían nada
Sus cuerpos dolían, y sus corazones no albergaban más que odio
Luchaban sin cesar, pero la muerte nunca llegaba
Desesperados, atrapados en el eterno pantano
Un hombre ofreció una serpiente al sol y rezó por la salvación
Una mujer ofreció una caña al sol y pidió alegría
Compadeciéndose de la tristeza que había invadido la tierra, Dios nació de esas dos personas
Dios creó el tiempo y lo dividió en día y noche
Dios trazó el camino hacia la salvación y brindó alegría a las personas
Y Dios arrebató un tiempo interminable a la humanidad
Dios creó seres para guiar a las personas en obediencia a Ella
El Dios rojo, Xuchilbara
El Dios amarillo, Lobsel Vith
Muchos Dioses y Ángeles
Finalmente, Dios se dispuso a crear el Paraíso, donde las personas serían felices solo por estar allí
Pero allí, la fuerza de Dios se agotó y Ella colapsó
Todas las personas del mundo lamentaron este desafortunado evento
Sin embargo, Dios exhaló su último aliento
Regresó al polvo, prometiendo volver de nuevo
Así que Dios no se ha perdido
Debemos ofrecer nuestras oraciones y no olvidar nuestra fe
Esperamos con esperanza el día
Cuando se abrirá el camino hacia el Paraíso
✕
Gegeven reacties
- login of registreer om te reageren
Russia is waging a disgraceful war on Ukraine. Sta achter Oekraïne!
Over de vertaler:
Naam: 𝓜𝓲𝓴𝓪.🦇(Wesker's Wife)
Rol: Expert
Bijdragen:
- 452 vertalingen
- 1 transliteration
- 244 nummers
- 630 keer bedankt
- heeft 17 vertaalverzoeken voltooid
- heeft 13 leden geholpen
- heeft 26 reacties geplaatst
- heeft 8 annotaties geplaatst
- 19 artiesten toegevoegd
Talen:
- moedertaal: Spaans
- vloeiend: Engels
- halfgevorderd: Zweeds
- beginnend
- Frans
- Portugees
mikahn
Composer: Akira Yamaoka
Vocals: Mary Elizabeth McGlynn