✕
Originele teksten
Vertaling
Tähä ikkään elänyt
Tähän ikkään elänyt, ja tämmönen on tullu
Tähän ikkään elänyt, ja tämmönen on tullu
Ailee loilee, tämmönen on tullu
Ailee loilee, tämmönen on tullu
Joka vielä minut huolii taitaa olla hullu
Joka vielä minut huolii taitaa olla hullu
Ailee loilee, taitaa olla hullu ja
Ailee loilee, taitaa olla hullu
Sen mie halluun sannoo, ja sanon vielä kerran
Sen mie olen sanonu ja sanon vielä kerran
Ailee loilee, sanon vielä kerran
Ailee loilee, sanon vielä kerran
En mie huoli huntsukoista, mie haluan herran
En mie huoli huntsukoista, mie haluan herran
Ailee loilee, mie haluan herran
Ailee loilee, mie haluan herran
Ainahan se tyttölöillä yksi huoli lienee
Ainahan se tyttölöillä yksi huoli lienee
Ailee loilee, yksi huoli lienee
Ailee loilee, yksi huoli lienee
Miten saahaan nätti poika illan tullen viereen
Miten saahaan nätti poika illan tullen viereen
Ailee loilee, illan tullen viereen
Ailee loilee, illan tullen viereen
No pois mie lähen tästä kyläst, vaikken tietä tiiä
Pois mie lähen tästä kyläst, vaikken tietä tiiä
Ailee loilee, vaikken tietä tiiä
Ailee loilee, vaikken tietä tiiä
Voisinhan mie yhen pojan mukahani viiä
Voisinhan mie yhen pojan mukahani viiä
Ailee loilee, mukahani viiä
Ailee loilee, mukahani viiä
Synniks sitä sanotaan ja syntihän se lienee
Ruveta ja heretä sen toisen oman viereen
Synniks sitä sanotaan ja syntihän se lienee
Ruveta ja heretä sen toisen oman viereen
Halata ei toisen heilaa, se on synti suuri
No minkäs minä sille voin, kun halasimme juuri
Halata ei toisen heilaa, se on synti suuri
No minkäs minä sille voin, kun halasimme juuri
Ailee loilee, se on synti suuri
Ailee loilee, halasimme juuri
Ailee loilee, se on synti suuri
Ailee loilee, halasimme juuri
Senkös verran hiukan aikaa rakkaus se kesti
Luulinhan mie kestävän sen iankaikkisesti
Senkös verran hiukan aikaa rakkaus se kesti
Luulinhan mie kestävän sen iankaikkisesti
Ailee loilee, rakkaus se kesti
Ailee loilee, iankaikkisesti
Ailee loilee, rakkaus se kesti
Ailee loilee, iankaikkisesti
Lienetkös sie petollinen kuten kaikki muutkin
Rakkautta lupailet ja taivahalta kuutkin
Lienetkös sie petollinen kuten kaikki muutkin
Rakkautta lupailet ja taivahalta kuutkin
Ai sii siisikka, niin se olla taitaa
Ai sii siisikka, niin se olla tai
Ai sii siisikka, niin se olla taitaa
Ai sii siisikka, niin se olla tai
Pian luonto paljastuu ja tuonkin miehen mieli
Uskollista vaimorukkaa oottaa ovenpieli
Pian luonto paljastuu ja tuonkin miehen mieli
Uskollista vaimorukkaa oottaa ovenpieli
Ai sii siisikka, niin se olla taitaa
Ai sii siisikka, niin se olla tai
Ai sii siisikka, niin se olla taitaa
Ai sii siisikka, niin se olla tai
Tämmönen on tämä eukko, lyhyt sekä läntä
Kannata ei kopasta jos rikas ei isäntä
Tämmönen on tämä eukko, lyhyt sekä läntä
Kannata ei kopasta jos rikas ei isäntä
Ai sii siisikka, niin se olla taitaa
Ai sii siisikka, niin se olla tai
Ai sii siisikka, niin se olla taitaa
Ai sii siisikka, niin se olla tai
Ai sii siisikka, niin se olla taitaa
Ai sii siisikka, niin se olla tai
Ai sii siisikka, niin se olla taitaa
Ai sii siisikka, niin se olla tai
Lived to be this age
[I've] lived to be this age, and this is what has become
[I've] lived to be this age, and this is what has become
Ailee loilee*, this is what has become
Ailee loilee, this is what has become
One who'll still take me is probably crazy
One who'll still take me is probably crazy
Ailee loilee, is probably crazy
Ailee loilee, is probably crazy
That I want to say, and I'll say it once more
That I have said and I'll say it once more
Ailee loilee, I'll say it once more
Ailee loilee, I'll say it once more
I won't take a wretch, I want a gentleman
I won't take a wretch, I want a gentleman
Ailee loilee, I want a gentleman
Ailee loilee, I want a gentleman
Always presumably there's one concern for girlies
Always presumably there's one concern for girlies
Ailee loilee, presumably one concern
Ailee loilee, presumably one concern
How to get a pretty boy beside one as the night comes
How to get a pretty boy beside one as the night comes
Ailee loilee, beside one as the night comes
Ailee loilee, beside one as the night comes
Well, I'll go away from this village, although I don't know the way
Away I'll go from this village, although I don't know the way
Ailee loilee, although I don't know the way
Ailee loilee, although I don't know the way
I could take one boy with me
I could take one boy with me
Ailee loilee, take with me
Ailee loilee, take with me
It's said to be a sin and a sin it probably is
To get with and come around beside somebody elses own
It's said to be a sin and a sin it probably is
To get with and come around beside somebody elses own
One is not to hug anothers lover, it is a great sin
Well what can you do, as we just hugged
One is not to hug anothers lover, it is a great sin
Well what can you do, as we just hugged
Ailee loilee, it is a great sin
Ailee loilee, we just hugged
Ailee loilee, it is a great sin
Ailee loilee, we just hugged
For that short while only the love lasted
Of course I had assumed it would last forever
For that short while only the love lasted
Of course I had assumed it would last forever
Ailee loilee, the love lasted
Ailee loilee, forever
Ailee loilee, the love lasted
Ailee loilee, forever
I wonder if you're treacherous like all the rest
You keep promising love as well as moons from the sky
I wonder if you're treacherous like all the rest
You keep promising love as well as moons from the sky
Oh, sii siisikka**, that's how it apparently is
Oh, sii siisikka, that's how it is app[arently]
Oh, sii siisikka, that's how it apparently is
Oh, sii siisikka, that's how it is app[arently]
Soon the nature will be revealed, and also the mind of that man
The only one waiting for the poor loyal wife is the door frame
Soon the nature will be revealed, and also the mind of that man
The only one waiting for the poor loyal wife is the door frame
Oh, sii siisikka, that's how it apparently is
Oh, sii siisikka, that's how it is app[arently]
Oh, sii siisikka, that's how it apparently is
Oh, sii siisikka, that's how it is app[arently]
This is how this hag is, short and round
It's not worth to try, if the lord isn't rich
This is how this hag is, short and round
It's not worth try, if the lord isn't rich
Oh, sii siisikka, that's how it apparently is
Oh, sii siisikka, that's how it is app[arently]
Oh, sii siisikka, that's how it apparently is
Oh, sii siisikka, that's how it is app[arently]
Oh, sii siisikka, that's how it apparently is
Oh, sii siisikka, that's how it is app[arently]
Oh, sii siisikka, that's how it apparently is
Oh, sii siisikka, that's how it is app[arently]
Je kunt de indiener bedanken met deze knop.
ingediend op 11 okt 2016 - 08:37
Geplaatst om te voldoen aan het verzoek van
vargkustaa .
vargkustaa .Toelichting van de vertaler:
The lyrics are in an oldish dialect, and the influences and mood of it are therefore hard to convey in the translation. Here, I have focused on translating the meanings.
* this doesn't mean anything
** at first I thought that "siisikka" meant nothing, but as I googled around, I found that it could actually be a very old word used of a particular bird, the Eurasian siskin (Spinus spinus). But I still claim that almost no one knows this meaning, so I left the word as it is in the original.
✕
Log in of registreer je om een reactie te plaatsen.


