Tarkan

Öp - IPA vertaling

Album:
Adımı Kalbine Yaz
Originele teksten
Vertaling

Öp

Öp

[bʊˑ | je̞.n̪ɪ | bɛ̃n̪.d̪e̞.cĩm |] [ɑːj.nɑ.d̪ɑː.bɑ.kʰɯ̥ʃ.t̪ɯ.ɯ̃m.] [bɯ.je̞.n̪ɪ | bɛ̃n̪ | bɛ̃n̪.mi.jĩm |] [cɛ̃n̪ː.dĩmː.ʎ̟e̞.t̪ɑ.n̪ɯʃ.t̪ɯ.ɯ̃m ǁ]
 
[d̪y̠.n̪ỹ̠mː.ʎ̟e̞.bu.ɟy̠.n̪ỹ̠m |] [d̥͡ʒ̊ɑ̃n̪.d͡ʒi.ɛˑɾ̞̊.ku̥z̪.z̪ɑɾ̞.mɑ.s̪ɯ̥ |] [ɟe̞.t͡ʃo̞ɫ̪ː.d̪ʊ | t̪e̞.miz̪̊.o̞ɫ̪ː.d̪ʊ |] [ɟe̞t͡ʃ.mi.ʃi.mĩŋ | kʰɑɾ̞.mɑ.s̪ɯˑ |]
 
[jɨ.kʰɑ.d̪ɨ.ɟy̠.n̪ɑx.ɫ̪ɑ.ɾɯ̃ˑm.d̪ɑ̃ˑn̪ | be̞.n̪i.mɑ.ɑˑs̪.s̪u.mi.je.t̪iː |] [d̥͡ʒ̊ẽ̞n̪.n̪e̞t̪̚.t̪ɛ̃ˑŋ̟.ɟe̞.ʎ̟ɛ̃ˑn̪ | biːɾ̞.me̞.ʎ̟e̞c̚.t̪i.s̪ã̠ˑŋ̟.ciˑ |] [jɨ.kʰɑ.d̪ɨ.ɟy̠.n̪ɑx.ɫ̪ɑ.ɾɯ̃ˑm.d̪ɑ̃ˑn̪ | be̞.n̪i.mɑ.ɑˑs̪.s̪u.mi.je.t̪iː |] [d̥͡ʒ̊ẽ̞n̪.n̪e̞t̪̚.t̪ɛ̃ˑŋ̟.ɟe̞.ʎ̟ɛ̃ˑn̪ | biːɾ̞.me̞.ʎ̟e̞c̚.t̪i.s̪ã̠ˑŋ̟.ciˑ ǁ]
 
[hɛːɾ̞̊.ʃe̞.jĩm.t̪ʰɒs̪.t̪ɑ.mɑ̃m |] [jɑp̚.mä.jä.t͡ʃä.ɫ̪ɨʃ.t̪ɯ.ɯ̃m.] [yäz̪ | lɯ̃m | kʰɯ̥ʃ.ɫ̪ɯ̃ːm.] [bi.de̪.jä.n̪ɯ.n̪ä.jä.kʰɯʃ.t̪ɯ.ɯ̃m]
 
[d̪y̠.n̪ỹ̠mː.ʎ̟e̞.bu.ɟy̠.n̪ỹ̠m |] [d͡ʒɑ̃n̪.d͡ʒi.ɛˑɾ̞̊.ku̥s̪.s̪ɑɾ̞.mɑ.s̪ɯ̥ |] [ɟe̞.t͡ʃo̞ɫ̪ː.d̪ʊ | t̪e̞.miz̪̊.o̞ɫ̪ː.d̪ʊ |] [ɟe̞t͡ʃ.mi.ʃi.mĩŋ | kʰäɾ̞.mä.s̪ɯˑ |]
 
[jɨ.kʰɑ.d̪ɨ.ɟy̠.n̪ɑx.ɫ̪ɑ.ɾɯ̃ˑm.d̪ɑ̃ˑn̪ | be̞.n̪i.mɑ.ɑˑs̪.s̪u.mi.je.t̪iː |] [d̥͡ʒ̊ẽ̞n̪.n̪e̞t̪̚.t̪ɛ̃ˑŋ̟.ɟe̞.ʎ̟ɛ̃ˑn̪ | biːɾ̞.me̞.ʎ̟e̞c̚.t̪i.s̪ã̠ˑŋ̟.ciˑ ǁ] [jɨ.kʰɑ.d̪ɨ.ɟy̠.n̪ɑx.ɫ̪ɑ.ɾɯ̃ˑm.d̪ɑ̃ˑn̪ | be̞.n̪i.mɑ.ɑˑs̪.s̪u.mi.je.t̪iː |] [d̥͡ʒ̊ẽ̞n̪.n̪e̞t̪̚.t̪ɛ̃ˑŋ̟.ɟe̞.ʎ̟ɛ̃ˑn̪ | biːɾ̞.me̞.ʎ̟e̞c̚.t̪i.s̪ã̠ˑŋ̟.ciˑ ǁ]
 
[bɛ̃n̪.o̞.ʃe̞.ʎ̟äːː.ʎ̟e̞.s̪ät͡ʃ.ɫ̪ä.ɾäː.] [ȏ̞äj.o̞.ɦi.ʎ̟äʎ̟.kʰäʃ.ɫ̪ä.ɾäȏ̞.] [s̪y̠z̪̊.me̞.bɒɫ̪ː.d̪u.d̪äkʰ.ɫ̪ä.ɾäː.] [ʔø̞p̚.ʔø̞p̚.ʔø̞p̚.ʔø̞p̚.do̞ːː.jäːː.mäːː.d̪ɯ̃m |]
 
[s̪y̠t̪̚.t̪e̞.näkʰ.o̞.ɟɛˑɾ̞.d̪ä.näː.] [biˑɾ̞̊.çɨ.kɑɾ̞.ci.me̞ˑj.d̪ä.näː.] [ɟɛˑʎ̟.d̪e̞.uˑj.mä.ʃe̞ˑj.t̪ɑ.nɑː.] [bɑk̚.bɑk̚.bɑk̚.bɑkʰ.d̪uːː.ɾäːː.mäːː.d̪ɯ̃m ǁ]
 
[bʊˑ | je̞.n̪ɪ | bɛ̃n̪.d̪e̞.cĩm |] [ɑːj.nɑ.d̪ɑː.bɑ.kʰɯ̥ʃ.t̪ɯ.ɯ̃m.] [bɯ.je̞.n̪ɪ | bɛ̃n̪ | bɛ̃n̪.mi.jĩm |] [cɛ̃n̪ː.dĩmː.ʎ̟e̞.t̪ɑ.n̪ɯʃ.t̪ɯ.ɯ̃m ǁ]
 
[d̪y̠.n̪ỹ̠mː.ʎ̟e̞.bu.ɟy̠.n̪ỹ̠m |] [d̥͡ʒ̊ɑ̃n̪.d͡ʒi.ɛˑɾ̞̊.ku̥z̪.z̪ɑɾ̞.mɑ.s̪ɯ̥ |] [ɟe̞.t͡ʃo̞ɫ̪ː.d̪ʊ | t̪e̞.miz̪̊.o̞ɫ̪ː.d̪ʊ |] [ɟe̞t͡ʃ.mi.ʃi.mĩŋ | kʰɑɾ̞.mɑ.s̪ɯˑ |]
 
[jɨ.kʰɑ.d̪ɨ.ɟy̠.n̪ɑx.ɫ̪ɑ.ɾɯ̃ˑm.d̪ɑ̃ˑn̪ | be̞.n̪i.mɑ.ɑˑs̪.s̪u.mi.je.t̪iː |] [d̥͡ʒ̊ẽ̞n̪.n̪e̞t̪̚.t̪ɛ̃ˑŋ̟.ɟe̞.ʎ̟ɛ̃ˑn̪ | biːɾ̞.me̞.ʎ̟e̞c̚.t̪i.s̪ã̠ˑŋ̟.ciˑ |] [jɨ.kʰɑ.d̪ɨ.ɟy̠.n̪ɑx.ɫ̪ɑ.ɾɯ̃ˑm.d̪ɑ̃ˑn̪ | be̞.n̪i.mɑ.ɑˑs̪.s̪u.mi.je.t̪iː |] [d̥͡ʒ̊ẽ̞n̪.n̪e̞t̪̚.t̪ɛ̃ˑŋ̟.ɟe̞.ʎ̟ɛ̃ˑn̪ | biːɾ̞.me̞.ʎ̟e̞c̚.t̪i.s̪ã̠ˑŋ̟.ciˑ ǁ]
 
[bɛ̃n̪.o̞.ʃe̞.ʎ̟äːː.ʎ̟e̞.s̪ät͡ʃ.ɫ̪ä.ɾäː.] [ȏ̞äj.o̞.ɦi.ʎ̟äʎ̟.kʰäʃ.ɫ̪ä.ɾäȏ̞.] [s̪y̠z̪̊.me̞.bɒɫ̪ː.d̪u.d̪äkʰ.ɫ̪ä.ɾäː.] [ʔø̞p̚.ʔø̞p̚.ʔø̞p̚.ʔø̞p̚.do̞ːː.jäːː.mäːː.d̪ɯ̃m |]
 
[s̪y̠t̪̚.t̪e̞.näkʰ.o̞.ɟɛˑɾ̞.d̪ä.näː.] [biˑɾ̞̊.çɨ.kɑɾ̞.ci.me̞ˑj.d̪ä.näː.] [ɟɛˑʎ̟.d̪e̞.uˑj.mä.ʃe̞ˑj.t̪ɑ.nɑː.] [bɑk̚.bɑk̚.bɑk̚.bɑkʰ.d̪uːː.ɾäːː.mäːː.d̪ɯ̃m ǁ]
 
[bɛ̃n̪.o̞.ʃe̞.ʎ̟äːː.ʎ̟e̞.s̪ät͡ʃ.ɫ̪ä.ɾäː.] [ȏ̞äj.o̞.ɦi.ʎ̟äʎ̟.kʰäʃ.ɫ̪ä.ɾäȏ̞.] [s̪y̠z̪̊.me̞.bɒɫ̪ː.d̪u.d̪äkʰ.ɫ̪ä.ɾäː.] [ʔø̞p̚.ʔø̞p̚.ʔø̞p̚.ʔø̞p̚.do̞ːː.jäːː.mäːː.d̪ɯ̃m |]
 
[s̪y̠t̪̚.t̪e̞.näkʰ.o̞.ɟɛˑɾ̞.d̪ä.näː.] [biˑɾ̞̊.çɨ.kɑɾ̞.ci.me̞ˑj.d̪ä.näː.] [ɟɛˑʎ̟.d̪e̞.uˑj.mä.ʃe̞ˑj.t̪ɑ.nɑː.] [bɑk̚.bɑk̚.bɑk̚.bɑkʰ.d̪uːː.ɾäːː.mäːː.d̪ɯ̃m ǁ]
 
[bɛ̃n̪.o̞.ʃe̞.ʎ̟äːː.ʎ̟e̞.s̪ät͡ʃ.ɫ̪ä.ɾäː.] [ȏ̞äj.o̞.ɦi.ʎ̟äʎ̟.kʰäʃ.ɫ̪ä.ɾäȏ̞.] [s̪y̠z̪̊.me̞.bɒɫ̪ː.d̪u.d̪äkʰ.ɫ̪ä.ɾäː.] [ʔø̞p̚.ʔø̞p̚.ʔø̞p̚.ʔø̞p̚.do̞ːː.jäːː.mäːː.d̪ɯ̃m |]
 
[s̪y̠t̪̚.t̪e̞.näkʰ.o̞.ɟɛˑɾ̞.d̪ä.näː.] [biˑɾ̞̊.çɨ.kɑɾ̞.ci.me̞ˑj.d̪ä.näː.] [ɟɛˑʎ̟.d̪e̞.uˑj.mä.ʃe̞ˑj.t̪ɑ.nɑː.] [bɑk̚.bɑk̚.bɑk̚.bɑkʰ.d̪uːː.ɾäːː.mäːː.d̪ɯ̃m ǁ]
Leukjes1
Je kunt de indiener bedanken met deze knop.
expand collapse Vertaaldetails
Xenos melophilosXenos melophilos
ingediend op 3 feb 2024 - 21:43

LT-lid

verstreken tijd

1 jaar 9 maanden

Gegeven reacties 10

Yelda Şahin Yelda Şahin
5 feb 2024, 19:10

In: d̥͡ʒ̊ɑ̃ˑɲ̟.d͡ʒi.ɛˑɾ̞̊.ku̥z̪.z̪ɑɾ̞.mɑ.s̪ɯ̥
Why is there a palatal nasal at the end of "can"? I think it should be dental: n̪ as usual, at least that is how I pronounce it as a native speaker
You can add a ":" after d̥͡ʒ̊ɑ̃: to show the long vowel
Why did you drop /u/ at the end of kuzu and why did you re-syllabize it? It is not something we do.
Why is there a /z/ at the beginning of "sarması"? We pronounce /s/ as [s]
Are you doing transcriptions as you hear or as you think it should be, or using some software?
I am asking to learn.

Xenos melophilos Xenos melophilos A
5 feb 2024, 19:35

1. There's a retracted palatal nasal because of assimilation with /dʒ/. also, when adjacent to /c/, /n/ it assimilates to [ŋ̟] (retracted velar nasal), some people transcribes it as just palatal, but is actually a retracted velar.
2. Unless it's like Japanese unvoiced vowels, the final vowel in "kuzu" isn't clearly pronounced. In the first mention of "kuzu sarmasi", the "s" is assimilated to "z"
I make IPA transcriptions as I hear, yep. And sometimes singers don't pronounce standardly

Yelda Şahin Yelda Şahin
5 feb 2024, 19:58

You mean the second /dʒ/, at the beginning of the ciğer? It is true with "yenge" but I don't think /dʒ/ palatalize the dental nazal, as even the affricate itself is a postalveolar. I myself say "can ciğer" with a dental nazal.

Xenos melophilos Xenos melophilos A
5 feb 2024, 20:19

Yep , I mean the second one

Xenos melophilos Xenos melophilos A
5 feb 2024, 21:07

corrected: it seems Tarkan pronounces the dental nasal well

Yelda Şahin Yelda Şahin
5 feb 2024, 19:25

I am curious about ʔø̞p̚
Do you really hear a glottal stop?

Xenos melophilos Xenos melophilos A
5 feb 2024, 20:16

Well hehe.
I'll correct if something is wrong, but I'm sure the glottal stop is heared at the beginning

Yelda Şahin Yelda Şahin
5 feb 2024, 20:59

I know that glottal stop epentheses are very common before word-initial vowels among languages but it is generally accepted that Turkish doesn't have the sound at all. Actually GS is something we natives have hard time to hear. As I have a relatively trained ear, I can hear glottal stops when voiceless stops precede sonorants in some native speakers' pronunciation. Actually I was looking at some spectrograms a few days ago and I came across traces that I could only interpret as a GS epenthesis.

Xenos melophilos Xenos melophilos A
5 feb 2024, 21:09

I've heard again the song and yep, there's glottal stop in all the instances of "öp"

Yelda Şahin Yelda Şahin
5 feb 2024, 22:25

Hmmm, maybe it is a German influence as he was born in Germany even though his parents are Turks. I'd be interested in if you can catch word-initial GSs with singers born and raised in Türkiye.
Thank you for the transcription, it is always very interesting to see how foreigners hear our language.

Log in of registreer je om een reactie te plaatsen.
inloggen inloggen LT-lid Aanmelden