✕
Spaans
Vertaling
Origineel
Tú estás en el mundo
Klik om de originele tekst te zien. (Russisch)
Tú, ahora lo sé, tú estás en el mundo,
Y cada minuto,
Respirándote, viviéndote
En los sueños, y en la realidad.
No, no necesito nada de ti.
No, todo lo que quiero,-
Como una sombra, cruzarme veloz,
En tu camino.
Pasar, sin levantar la mirada,
Pasar, dejando leves huellas,
Pasar aunque sea una vez
Por el extremo de tu destino.
Y aunque el amor será muy breve, que sea
Y separación amarga.
Permítame pasar cerca de ti
Para recordar tu voz.
Tú, ahora lo sé, tú estás en el mundo,
Lo único que pido,
Que brilles como rayo del sol en la ventana.
Y no necesito nada más.
Pasar, sin levantar la mirada,
Pasar, dejando leves huellas,
Pasar aunque sea una vez
Por el extremo de tu destino.
Tú, ahora lo sé, tú estás en el mundo,
Y cada minuto,
Respirándote, viviéndote
En los sueños, y en la realidad.
| bedankt! ❤ 12 maal bedankt |
| Je kunt de indiener bedanken met deze knop. |
Over de bedankjes:
Gasten hebben 12 keer bedankt
Ingediend door
Allinica op 2013-04-28
Allinica op 2013-04-28Geplaatst om te voldoen aan het verzoek van
kate.munits .
kate.munits .Subtitles created by
ⰍⰓⰀⰔⰑⰎⰑⰂ on Ma, 28/04/2025 - 10:21
ⰍⰓⰀⰔⰑⰎⰑⰂ on Ma, 28/04/2025 - 10:21Russisch
Originele teksten
Ты на свете есть
Klik om de originele tekst te zien. (Russisch)
Play video with subtitles
| bedankt! ❤ 1 keer bedankt |
| You can thank the subtitles submitter by pressing this button |
Over de bedankjes:
Gasten hebben 1 keer bedankt
✕
Play video with subtitles
| bedankt! ❤ 1 keer bedankt |
| You can thank the subtitles submitter by pressing this button |
Over de bedankjes:
Gasten hebben 1 keer bedankt
Vertalingen van "Ты на свете есть (Ty..."
Spaans
Gegeven reacties
- login of registreer om te reageren
Russia is waging a disgraceful war on Ukraine. Sta achter Oekraïne!
Over de vertaler:
Naam: Alina
Rol: Expert
Bijdragen:
- 306 vertalingen
- 2 transliteraties
- 13 nummers
- 5 collecties
- 1350 keer bedankt
- heeft 264 vertaalverzoeken voltooid
- heeft 103 leden geholpen
- heeft 2 idiomen uitgelegd
- heeft 26 reacties geplaatst
- 2 artiesten toegevoegd
Talen:
- moedertaal: Russisch
- vloeiend: Spaans
- beginnend
- Frans
- Engels
Hello,
The source lyrics have been updated. There was an inconsistency with the fifth stanza, which is now corrected:
(Before)
Ты, теперь я знаю, ты на свете есть,
И каждую минуту,
Я тобой дышу, тобой живу
И во сне, и наяву.
(Now)
Ты, теперь я знаю, ты на свете есть,
И всё, о чём прошу я, —
Солнечным лучом мелькни в окне.
Вот и всё, что нужно мне.
Would you please review and update your translation accordingly?
Sorry for the inconvenience. Best regards.