• Engels vertaling

Deel
Font Size
Chinees
Originele teksten

雪花飄飄 北風蕭蕭

[主歌]
真情 像草原廣闊
層層風雨 不能阻隔
總有雲開 日出時候
萬丈陽光 照耀你我
真情 像梅花開過
冷冷冰雪不能淹沒
就在最冷 枝頭綻放
看見春天 走向你我
[副歌]
雪花飄飄 北風蕭蕭
天地 一片蒼茫
一剪寒梅 傲立雪中
只為 伊人飄香
愛我所愛 無怨無悔
此情 長留心間
 
[純音樂]
 
[副歌]
雪花飄飄 北風蕭蕭
天地 一片蒼茫
一剪寒梅 傲立雪中
只為 伊人飄香
愛我所愛 無怨無悔
此情 長留心間
 
Engels
Vertaling

Snowflakes are fluttering and the north wind is blowing

[Verse]
My love is as wide as a grassland
Layers upon layer of wind and rain cannot separate us
The clouds eventually clear and the sun shines
The sun shines on you and me
My love is like a blossoming plum flower
The cold snow will never cover it
It blooms on the coldest day
And leads us to the spring
 
[Chorus]
The snow falls and the north wind blows
The world is vast and boundless
A cut of plum blossoms stands proudly in the snow
Its perfume is only for one person
I will always love whom I love without complaint and regret
This love is always in my heart
[Instrumental Break]
 
[Chorus]
The snow falls and the north wind blows
The world is vast and boundless
A cut of plum blossoms stands proudly in the snow
Its perfume is only for one person
I will always love whom I love without complaint and regret
This love is always in my heart
 
[Instrumental Break]
 
[Chorus]
The snow falls and the north wind blows
The world is vast and boundless
A cut of plum blossoms stands proudly in the snow
Its perfume is only for one person
I will always love whom I love without complaint and regret
This love is always in my heart
 

Vertalingen van "雪花飄飄 北風蕭蕭 (xue hua ..."

Engels
Gegeven reacties