• Tan Taşçı

    Engels vertaling

Deel
Font Size
Turks
Originele teksten

Yok

Bu sıralar hiç halim yok gülmeye
Güvenerek daha fazla vermeye
Pişman oldum yüzüm yok geri dönmeye
 
Sevindiğim o küçücük şeylerde
Kabullendim bu bambaşka yerlerde
Anladım ki senin kokun ellerde yok
 
Salındım da durdum
Ağır ağır geldin rüyamda
Bir gece yarısı kapkaranlık dünyamda
Gel inadıma gel
 
Yok yok yok senin gibisi yok
Aldandım herkes yalan dolan
Zor gördüm senmiş güzel olan
Nankörmüş körmüş sana bakan
 
Engels
Vertaling

No

At these times I don’t want to laugh at all
To give more by trust
I have regretted but I’m ashamed to return
 
Those little things that made me happy
I have accepted in these foreign places
I have realized that no one else got your scent
 
I swung around and ceased
You slowly came to my dream
One night in this dark World
Come, in spite of me, come
 
No, no, no one is like you
I was fooled, everybody is full of lies
It was hard for me to see, you are the one who is beautiful
Ungrateful, those who are looking at you are blind
 
Gegeven reacties