Podziel się
Font Size
rosyjski
Oryginalne teksty (piosenek)

Нищий (У врат обители святой...)

У врат обители святой
Стоял просящий подаянья
Бедняк иссохший, чуть живой
От глада, жажды и страданья.
 
Куска лишь хлеба он просил,
И взор являл живую муку,
И кто-то камень положил
В его протянутую руку.
 
Так я молил твоей любви
С слезами горькими, с тоскою;
Так чувства лучшие мои
Обмануты навек тобою!
 
włoski
Przekład

Il mendicante (Sulla porta di un santo convento)

Sulla porta di un santo convento
Un poveretto chiedeva la carità,
Magro, sofferente ed oppresso
Dalla fame, dalla sete, dalla povertà.
 
Chiedeva solo un pezzo di pane,
E lo sguardo mostrava la sua pena,
E qualcuno un sasso posò
Sulla sua mano distesa.
 
Così io imploravo il tuo amore
Con pianto amaro e ardente;
Così i miei sentimenti migliori
Eran delusi da te per sempre!
 

Tłumaczenia utworu „Нищий (У врат ...”

chorwacki #1, #2
czeczeński #1, #2
esperanto #1, #2
węgierski #1, #2, #3
włoski
Komentarze