Podziel się
Font Size
rosyjski
Oryginalne teksty (piosenek)

Что ты голову склонила?

Что ты голову склонила?
Ты полна ли тихой ленью?
Иль грустишь о том, что было?
Иль под виноградной сенью
 
Начертания сквозные
Разгадать хотела б ты,
Что на землю вырезные
Сверху бросили листы?
 
Но дрожащего узора
Нам значенье непонятно —
Что придет, узнаешь скоро,
Что прошло, то невозвратно!
 
Час полуденный палящий,
Полный жизни огневой,
Час веселый настоящий,
Этот час один лишь твой!
 
Не клони ж печально взора
На рисунок непонятный —
Что придет, узнаешь скоро,
Что прошло, то невозвратно!
 
angielski
Przekład

Why did you bow your head?

Why did you bow your head?
are you full of quiet idleness?
or are you grieving about the past?
or under the grapevine's shade
 
You wanted to solve
the transparent outlines
of the cut leaves that fallen
on the ground?
 
But the trembling pattern
is incomprehensible to us
what will come, you will learn soon
what happened, is irrevocable!
 
The scorching midday hour
is full of fiery life
the present cheerful hour
is yours only
 
Don't cast down a sorrowful gaze
at the obscure painting
what will come, you will learn soon
what happened, is irrevocable!
 

Tłumaczenia utworu „Что ты голову ...”

angielski
Komentarze