• Alisa Kozhikina

    Tłumaczenie (ukraiński)

Podziel się
Font Size
ukraiński
Przekład

Я не іграшка

Па-па-па-па-па-па-па-па...
 
Я йду у новий день, не зливаючись з юрбою.
Я хочу, щоб усі тут рахувалися зі мною.
Відкриваю в собі без перешкод новий світ.
Я свободою дихаю й живу кожну мить.
 
Па-па-па-па-па-па-па-па...
 
І живу кожну мить.
Ти запам'ятай це назавжди
 
Я не іграшка, о так!
Іншою здаватися, не потрібною, о так!
Я не іграшка!
І ти запам'ятай це назавжди, так-так,
Що я - не для тебе!
 
Багато нових подруг, багато нових друзів.
Тут веселощі й сміх, стільки свіжих ідей.
Не намагаюся звернути у русло цієї річки.
Я залишуся собою, всупереч більшості.
 
Всупереч більшості.
Ти запам'ятай це назавжди.
 
Я не іграшка, о так!
Іншою здаватися, не потрібною, о так!
Я не іграшка!
І ти запам'ятай це назавжди, так-так,
Що я - не для тебе!
 
Па-па-па-па-па-па-па-па
Па-па-па-па-па-па-па-па
Па-па-па-па-па-па-па-па
Па-па-па-па-па-па-па-па
 
Я так довго чекала, цей день настав.
Так хотілося завжди, щоби вистачило мені сил.
Чую голос всередині - він дає відповідь мені.
Як зараз вчинити - обрати "так" чи "ні"?
 
Обрати "так" чи "ні"?
Обрати "так" чи "ні"?
 
rosyjski
Oryginalne teksty (piosenek)

Я не игрушка

Kliknij, by zobaczyć oryginalny tekst piosenki (rosyjski)

Tłumaczenia utworu „Я не игрушка (Ya ne ...”

polski #1, #2
portugalski #1, #2
ukraiński
Komentarze
Błażej AdamowiczBłażej Adamowicz    sob., 09/12/2017 - 08:09

"Я свободою дихаю й живу кожну мить." - Може бути, це має бути "і" замість "й"?

Oleksandr_Oleksandr_
   sob., 09/12/2017 - 08:39

Не виключено, що Ви праві. Справа у тому, що три голосні поруч (...аю і...) на мою думку не дуже добре звучать. Хоча у цьому випадку можна і так