Jeremy Lee

半 - Tłumaczenie (angielski)

Utwór wykonywany również przez:
Tekst oryginalny
Przekład

受萬年淨化 來一次犧牲
割去晦暗的一半 才是我
到正常世界半出半入
 
用萬年直覺 尋一次濕吻
再見我的一半 才是我
得到一個一個需要也需要
恰似一半天使一半是撒旦
 
不必 欺騙 必須 真實
幾多 親愛 很多 是癮
馴服我 或是 炫耀我 Hoo
 
是半動物 只相信天生
半植物 盡辦法滋生
我活下來是人是蛇是藤是根
污糟的半身釋放高貴的半身
愛或恨 總糾結於心
遠或近 永遠要近
信慾望 得慾望
但幾多身 幾多心
幾多生 尚未呼吸
 
喜歡 一切 喜歡 之物
妖魔 鬼怪 天昏 地暗
誰是我 羨慕 誰是我
 
是半動物 只相信天生
半植物 盡辦法滋生
我活下來是人是神是零是一
溫暖的半身釋放冰凍的半身
愛或恨 總糾結於心
遠或近 永遠要近
信慾望 得慾望
涅槃下渡眾生 可鬆開抑壓的眾生
 
半動物 觸覺一切的轉身
半植物 伸向一切森林
哀痛一切的殺生 Woohoo~
愛或恨 總糾結於心
遠或近 永遠要近
信慾望
誰伴誰偷偷的於一室偷偷的在接吻
Woo, and I can’t breathe
And I won’t breathe
I only breathe for you
I only breathe for you

Half

Having been purged for millennia, it’s time to sacrifice
I’m only me when my grimmer half is severed
I’m halfway in and halfway out of the normal world
 
Using my age-old instincts, I find myself a French kiss
I’m only me when I reunite with my other half
One by one, my needs are satisfied, but I need more
Just as I’m half angel and half Satan
 
Deception is unnecessary; truth is mandatory
Countless loved ones, yet most are addictions
Tame me, or flaunt me, hoo~
 
I’m half animal – I just believe in nature
Half plant too – trying all I can to grow
I live on to be a man, a snake, a vine, a root
My tarnished half sets free my noble half
Love or hatred? My heart struggles every time
Far or near? Always go for the near
Trust your desires, and receive your desires
But so many persons, so many hearts
So many lives have yet to breathe
 
Adore all that you may adore
Demons and ghosts; murky skies and dark lands
Which is me? Come admire who I am
 
I’m half animal – I just believe in nature
Half plant too – trying all I can to grow
I live on to be a man, a god, nothing, everything
My warm half sets free my icy half
Love or hatred? My heart struggles every time
Far or near? Always go for the near
Trust your desires, and receive your desires
In Nirvana I save every miserable soul, so as to liberate them from their repression
 
Half animal – I turn around to touch everything
Half plant too – I reach for every corner of the forest
I mourn for all killings, woohoo~
Love or hatred? My heart struggles every time
Far or near? Always go for the near
Believe in your desires
Who’s that hiding in the room secretly kissing with someone?
Woo, and I can’t breathe
And I won’t breathe
I only breathe for you
I only breathe for you
Możesz podziękować autorowi, naciskając ten przycisk
Facebook X
expand collapse Szczegóły tłumaczenia

You are permitted to reprint my translations elsewhere as long as you credit me and link back to the original site here. For translations reposted from other sources, please contact them directly. Thank you for your support!

ardeitleoir ardeitleoir
dodano 23 lut. 2022 - 13:21
Komentarz autora:

Blurb:
There are 24 hours in day, but how many seconds are spent living a life for yourself?
Or are they used to deal with all the outside pressure, demands and orders? Some say that such is the rule of the normal world; to be a so-called normal person, one must draw in their horns and make sacrifices, and act out the person that people expect them to be.
An angel, a demon, an animal, a plant – you were clearly all of them. You’ve obviously always been a multifaceted, complex living being, but so easily have you become a repressed soul, a tame body, a normal person.
What is normal?
It is said that humans originally had four arms, four legs and two faces, but God feared that mankind would become too hubristic, so He divided man into two – one body into its two halves. So originally, we could have had more powers, more desires, more satisfactions, more possibilities.
Being born a human, do you desire for more?
Maybe your wish isn’t just “not to become the person you’ve always despised”, but “to become the person you’ve always admired”.
“Which is me?” We must keep asking ourselves. “Which is me?”
We must keep searching for our other half, so as to complete ourselves.