Pedro Capó

Calma - Tłumaczenie (angielski)

Prośba o sprawdzenie Informacje ×
Tekst oryginalny
Przekład

Calma

Calmness

Four hugs and one coffee
I had barely woken up
and when I looked at you I realized
that I've already found everything
 
Your hand in my hand
we run away from everything
so that we could watch the sunset together
 
Let's go to the beach
to heal your soul
turn off your phone
and open a beer
whole Carribean sea
is looking at your hips
you're flirting with them
you are troublemaker
and I like it
 
Slowly and happy, facing the wind
Slowly and happy, facing the wind
 
To feel the sand underneath my feet
to get a suntan
to play like children, giving each other affection
just like the first time I saw you
I knew I'll be near your feet
from the first time they touched each other
 
Your hand in my hand
we run away from everything
so that we could watch the sunset together
 
Let's go to the beach
to heal your soul
turn off your phone
and open a beer
whole Carribean sea
is looking at your hips
you're flirting with them
you are troublemaker
 
Let's go to the beach
to heal your soul
turn off your phone
and open a beer
whole Carribean sea
is looking at your hips
you're flirting with them
you are troublemaker
and I like it
 
Slowly and happy, facing the wind
Slowly and happy, facing the wind
 
Calmness, my life, calmly
because we have everything if we're walking together
Calmness, my life, calmly
because we have everything if we're dancing together
Calmness, my life, calmly
because we have everything if we're walking together
Calmness, my life, calmly
because we have everything if we're dancing together
Polubienia66
Możesz podziękować przesyłającemu, naciskając ten przycisk.
Facebook X
expand collapse Szczegóły tłumaczenia

Copyright © 2012-2026 treeoftoday244
This translation is protected by copyright law. Copying and publishing on other websites or in other media is not allowed without a written permission of the author.
All rights reserved. / Sva prava pridržana.

treeoftoday244treeoftoday244
dodano 25 lip. 2019 - 12:04

Użytkownik

Jak dawno temu

1 rok 11 mies.
4 l. 1 miesiąc
4 l. 9 mies.
5 l. 6 mies.
6 l. 3 tyg.
6 l. 2 mies.
6 l. 9 mies.
Guests thanked 59 times

Komentarze 1

MikeInTW MikeInTW
24 maj 2024, 15:07

I would think “open a beer” might be better, or we can stick to the original assuming that people may know the specific brand - Medalla , which implies the location, and then it would be “open a Medalla” (which personally I prefer)

Lubię1
Zaloguj się lub zarejestruj, aby dodać komentarz.
Zaloguj się Zaloguj się Użytkownik Zarejestruj się