✕
Utwór wykonywany również przez:
Album:
CRY (English Version) - Single
Tekst oryginalny
Przekład
CRY (English Version)
CRY
Τι βλέπεις;
Αν δραπετεύσω θα σωθώ;
Δεν μπορώ να υπολογίσω πότε θα ξεθωριάσεις
Πες μου,δεν μπορώ να περιμένω
Μαθαίνω γρήγορα δεν μπορώ να γυρίσω πίσω
Πέθανα εκατομμύρια φορές όταν έφυγες
Όταν είπες αντίο
Τι βλέπεις;
Μπορεις να μιλήσεις θα σωθώ;
Η καρδιά μου είναι στο πάγο,δεν μπορώ να σκεφτώ ξανά
Πες μου γιατί, γιατί;
Πέφτω γρήγορα, είμαι κολλημένη
στο παρελθόν
Προσπαθώ και καταλαβαίνω οτι πονάει τόσο άσχημα
Πόσο θα διαρκέσει;
Πετώ ανάμεσα στις καταιγίδες
η απάντηση είναι στον ουρανό
Πως "όλα όσα είμαι οφείλονται σε σένα'
Αλλά ξέρω πως δεν θα πεθάνω
Θα ζήσω χωρίς την αγάπη σου
Παίρνω πίσω κάθε λέξη
Κάθε γυναικείο δάκρυ
Τι νιώθεις;
Πες το δυνατά, μίλα στην ψυχή μου
"Μια χειμωνιάτικη μέρα ποτέ δεν ξεθωριάζει"
Αυτό μου είπαν
Έχασα τον εαυτό μου χωρίς την βοήθειά σου
Έπεσα κατευθείαν πίσω στη κόλαση ή μήπως είναι ο παράδεισος;
Ίσως,δεν ξέρω;
Πετώ ανάμεσα στις καταιγίδες
η απάντηση είναι στον ουρανό
Πως "όλα όσα είμαι οφείλονται σε σένα'
Αλλά ξέρω πως δεν θα πεθάνω
Θα ζήσω χωρίς την αγάπη σου
Παίρνω πίσω κάθε λέξη
Κάθε γυναικείο δάκρυ
Πετώ ανάμεσα στις καταιγίδες
η απάντηση είναι στον ουρανό
Πως "όλα όσα είμαι οφείλονται σε σένα'
Αλλά ξέρω πως δεν θα πεθάνω
Θα ζήσω χωρίς την αγάπη σου
Παίρνω πίσω κάθε λέξη
Κάθε γυναικείο δάκρυ
Πετώ ανάμεσα στις καταιγίδες
η απάντηση είναι στον ουρανό
Πως "όλα όσα είμαι οφείλονται σε σένα'
Αλλά ξέρω πως δεν θα πεθάνω
Θα ζήσω χωρίς την αγάπη σου
Παίρνω πίσω κάθε λέξη
Κάθε γυναικείο δάκρυ
Πετώ ανάμεσα στις καταιγίδες
η απάντηση είναι στον ουρανό
Πως "όλα όσα είμαι οφείλονται σε σένα'
Αλλά ξέρω πως δεν θα πεθάνω
Θα ζήσω χωρίς την αγάπη σου
Παίρνω πίσω κάθε λέξη
Κάθε γυναικείο δάκρυ
Możesz podziękować przesyłającemu, naciskając ten przycisk.
Tonia Karpetidodano 22 stycz. 2019 - 13:25
Współtwórcy:
✕
Zaloguj się lub zarejestruj, aby dodać komentarz.


infiity13



