✕
Prośba o sprawdzenie
angielski
Oryginalne teksty (piosenek)
For Good
Elphaba: I'm limited
Just look at me - I'm limited
And just look at you
You can do all I couldn't do, Glinda
So now it's up to you
For both of us - now it's up to you
Glinda: I've heard it said
That people come into our lives for a reason
Bringing something we must learn
And we are led
To those who help us most to grow
If we let them
And we help them in return
Well, I don't know if I believe that's true
But I know I'm who I am today
Because I knew you
Like a comet pulled from orbit
As it passes a sun
Like a stream that meets a boulder
Halfway through the wood
Who can say if I've been changed for the better?
But because I knew you
I have been changed for good
Elphaba: It well may be
That we will never meet again
In this lifetime
So let me say before we part
So much of me
Is made of what I learned from you
You'll be with me
Like a handprint on my heart
And now whatever way our stories end
I know you have re-written mine
By being my friend
Like a ship blown from its mooring
By a wind off the sea
Like a seed dropped by a skybird
In a distant wood
Who can say if I've been changed for the better?
But because I knew you
Glinda: Because I knew you
Both: I have been changed for good
Elphaba: And just to clear the air
I ask forgiveness
For the things I've done you blame me for
Glinda: But then, I guess
We know there's blame to share
Both: And none of it seems to matter anymore
Glinda: Like a comet pulled from orbit
As it passes a sun
Like a stream that meets a boulder
Halfway through the wood
Elphaba: Like a ship blown from its mooring
By a wind off the sea
Like a seed dropped by a bird in the wood
Both: Who can say if I've been
Changed for the better?
I do believe I have been
Changed for the better
Glinda: And because I knew you
Elphaba: Because I knew you
Both: Because I knew you
I have been changed for good
Przesłany przez użytkownika
penny_lane w 2011-07-09
szwedzki
Przekład
För gott
Elphaba: Jag är begränsad
Titta på mig - Jag är begränsad
Och se på dig
Du kan göra allt jag inte kunde, Glinda
Nu är det upp till dig
För oss båda - nu är det upp till dig
Glinda: Jag har hört det sagt
Att personer kommer in i våra liv av en anledning
De tar med sig något vi måste lära oss
Och vi leds
Till dem som hjälper oss växa mest
Om vi låter dem
Och vi hjälper dem i gengäld
Tja, jag vet inte om jag tror att det är sant
Men jag vet att jag är den jag är idag
För att jag kände dig
Som en komet dragen från sin omloppsbana
Då den passerar solen
Som en bäck som möter en sten
Halvvägs genom skogen
Vem kan säga att jag har förändrat till något bättre?
Men för att jag kände dig
Elphaba: Det må vara så
Att vi aldrig ses igen
I detta livet
Men låt mig säga innan vi skiljs
Så mycket av mig
Är gjort av det som jag lärt av dig
Du kommer vara med mig
Som ett handavtryck på mitt hjärta
Och nu oavsett på vilken sätt våra berättelser tar slut
Jag vet att du har skrivit om min
Genom att vara min vän
Som ett skepp slitet från sin förtöjning
Av en vind från havet
Som ett frö släppt av en himlafågel
I en skog långt borta
Vem kan säga att jag har förändrat till något bättre?
Men för att jag kände dig
Glinda: För att jag kände dig
Båda: Har jag förändrats för gott
Elphaba: Och bara för att förklara saker
Jag ber om förlåtelse
För sakerna jag gjort du skyllde på mig för
Glinda: Men ja, jag antar
Vi vet att det finns skuld att dela på
Båda: Och inget verkar betyda något längre
Glinda: Som en komet dragen från sin omloppsbana
Då den passerar solen
Som en bäck som möter en sten
Halvvägs genom skogen
Elphaba: Som ett skepp slitet från sin förtöjning
Av en vind från havet
Som ett frö släppt av en fågel i skogen
Båda: Vem kan säga att jag har
förändrat till något bättre?
Jag tror att jag har
Förändrats till något bättre
Glinda: Och för att jag kände dig
Elphaba: För att jag kände dig
Båda: För att jag kände dig
Har jag förändrats till något bättre
- 1. [SE] Dubbelbetydelse på engelska här är mycket tydligare: "For good" betyder oftast "för gott/evigt" men här kan det även tolkas då som "till en god person."
- 2. [EN] In swedish the double meaning "for good" is slightly more vague. So the footnote is just clarifying that it can also mean "to turn into a good person."
| Dzięki! ❤ podziękowano 1 raz |
| Możesz podziękować przesyłającemu, naciskając ten przycisk. |
Szczegóły podziękowań:
| Użytkownik | Jak dawno temu |
|---|---|
| Lolloobernie | 2 l. 4 mies. |
Przesłany przez użytkownika
Fish w 2023-10-18
Fish w 2023-10-18Dodane w odpowiedzi na prośbę użytkownika
Lolloobernie
Lolloobernie ✕
Tłumaczenia utworu „For Good”
szwedzki
Komentarze
- Zaloguj się lub utwórz konto by komentować
Rosja prowadzi haniebną wojnę z Ukrainą. Bądź z Ukrainą!
O tłumaczu
Thinking about bathhouses.
Rola: Superużytkownik
Wkład:
- 105 przekładów
- 1 transliteracja
- Liczba piosenek: 38
- 378 otrzymanych podziękowań
- 93 spełnione prośby o przetłumaczenie dla 65 użytkowników
- 14 spełnionych próśb o transkrypcję
- 18 zamieszczonych komentarzy
- 6 dodanych artystów
Języki
- Ojczysta znajomość: szwedzki
- Biegła znajomość
- angielski
- szwedzki
- Umiarkowana znajomość:: japoński
- Podstawowa znajomość
- chiński
- łacina
Don Juan
FrozenHeart
altermetax
“Oh, da spirits be with ya now, mon."
- Bwonsamdi