✕
francuski
Przekład
Oryginał
Honte
Kliknij, by zobaczyć oryginalny tekst piosenki (albański (gegijski))
Yll:
Nous séparer, quelle hontė, hontė, hontė!
Me faire suffrir, quelle hontė, hontė, hontė!
Elvana:
Pour te dir ça, une façon me manque, manque,
Je fais tout pour toi
E j'n'ai pas d'hontė, hontė, hontė!
Elvana:
Nous séparer, quelle hontė, hontė, hontė!
Yll:
Me faire suffrir, quelle hontė, hontė, hontė!
Elvana:
Pour te dir ça, une façon me manque, manque,
Je fais tout pour toi
E j'n'ai pas d'hontė, hontė, hontė!
Yll:
Tout je sais,
Tout j'ai entendu,
Je l'sais ton cœur comment il est,
Quelqu'un comme toi j'n'y crois pas!
Elvana:
Je ne peux supporter,
Je ne veux pas penser
Sans toi de me rester
Je le sais, je le sais,
Mon tout tu étais, tout tu étais.
Et tu joues, joues, joues,
Ne joues pas avec mon cœur
Il m'a importé car il m'a importé,
Mais dois-je jouer si tu m'leurres?
Les deux:
Nous séparer, quelle hontė, hontė, hontė!
Me faire suffrir, quelle hontė, hontė, hontė!
Elvana:
Pour te dir ça, une façon me manque, manque,
Les deux:
Je fais tout pour toi
E j'n'ai pas d'hontė, hontė, hontė!
Yll:
Qu'il parlent, qu'il parlent, ne t'en fais pas:
De l'amour ils n'en ont pas.
Et même de ton ongle ils en valent moins,
Pour amour on fait tout ça.
Elvana:
Et tu joues, joues, joues,
Ne joues pas avec mon cœur
Il m'a importé car il m'a importé,
Mais dois-je jouer si tu m'leurres?
Les deux:
Nous séparer, quelle hontė, hontė, hontė!
Me faire suffrir, quelle hontė, hontė, hontė!
Elvana:
Pour te dir ça, une façon me manque, manque,
Les deux:
Je fais tout pour toi
E j'n'ai pas d'hontė, hontė, hontė!
rymowane
można zaśpiewać
| Dzięki! ❤ podziękowano 2 razy |
| Możesz podziękować przesyłającemu, naciskając ten przycisk. |
Szczegóły podziękowań:
Goście podziękowali tyle razy: 2
Przesłany przez użytkownika
MickG w 2021-08-19
MickG w 2021-08-19albański (gegijski)
Oryginalne teksty (piosenek)
Marre
Kliknij, by zobaczyć oryginalny tekst piosenki (albański (gegijski))
✕
Komentarze
- Zaloguj się lub utwórz konto by komentować
Rosja prowadzi haniebną wojnę z Ukrainą. Bądź z Ukrainą!
O tłumaczu
Rola: Ekspert
Wkład:
- 401 przekładów
- 25 transliteracji
- Liczba piosenek: 108
- 613 otrzymanych podziękowań
- 27 spełnionych próśb o przetłumaczenie dla 25 użytkowników
- 33 spełnione prośby o transkrypcję
- 883 zamieszczone komentarze
- 17 dodanych adnotacji
- dodano artystów 24
Języki
- Ojczysta znajomość: włoski
- Biegła znajomość: angielski
- Zaawansowana znajomość
- francuski
- hiszpański
- Umiarkowana znajomość:
- chiński
- niemiecki
- Greek (Ancient)
- Podstawowa znajomość: japoński