" E ty as te thoni jo jo nuk t’vijne "
this part is translated directly from Google.
is an Albanian quote used in the north than in the standard language is " Nuk i vjen (nuk i afrohet) as te thoi (te gishti) i këmbës " and can it can be translated as " It does not even come close to the toe "
✕
Crazy
Kliknij, by zobaczyć oryginalny tekst piosenki (albański (gegijski))
Us separating? crazy, shame, shame
us suffering crazy, shame, shame
I wasn't afraid to ask you
I do all for you without shame, shame
I know
I heard what kind of heart you have
I won't trust someone like you
I can't take it anymore
I don't want to think being without you
Now I know , now I know
It was always you , you are the one
And you can play, play, play but not with my heart
I feel for you cause I fell for you, what game is this if you lie?
Let them talk, let them talk who cares
They don't know love
And no one compares to you
Whatever it takes, we will do it for love
| Dzięki! ❤ podziękowano 13 razy |
| Możesz podziękować przesyłającemu, naciskając ten przycisk. |
Szczegóły podziękowań:
| Użytkownik | Jak dawno temu |
|---|---|
| art_mhz2003 | 4 l. 6 mies. |
| Hazis Duka | 4 l. 7 mies. |
| Bn. X | 4 l. 7 mies. |
Guests thanked 10 times
Przesłany przez użytkownika
perkthim w 2021-07-19
Dodane w odpowiedzi na prośbę użytkownika
Pharaoh
Pharaoh albański (gegijski)
Oryginalne teksty (piosenek)
Marre
Kliknij, by zobaczyć oryginalny tekst piosenki (albański (gegijski))
✕
Komentarze
- Zaloguj się lub utwórz konto by komentować
Rosja prowadzi haniebną wojnę z Ukrainą. Bądź z Ukrainą!
marre can be translated shame crazy , a mixture of the both. Albanian has some precise notions hard to translate . the action of the person doing it is crazy and is shameful to or from the persons witnessing it. maybe the word "such a waste, waste "can be used , I think crazy will do .