✕
Prośba o sprawdzenie
łacina
Oryginalne teksty (piosenek)
The Mass
Semper crescis
Aut decrescis
Vita detestabilis
Nunc obdurat
Et tunc curat
Ludo mentis aciem
Nunc obdurat
Et tunc curat
Ludo mentis aciem
Egestatem
Potestatem
Dissolvit ut glaciem
Divano
Divano re
Divano blessi
Divano blessia
Divano blessia
Divano
Divano re
Divano blessia
Divano blessia
Sors salutis
Et virtutis
Michi nunc contraria
Est affectus
Et defectus
Semper in angaria
Hac in hora
Sine mora
Corde pulsum tangite
Divano...
In divano
Sors salutis...
Divano...
Hac in hora
Sine mora
Corde pulsum tangite
Quod per sortem
Sternit fortem
Mecum omnes plangite
Przesłany przez użytkownika
mariascancio w 2010-11-16
Współtwórcy:
Miley_Lovato
Miley_Lovatoniemiecki
Przekład
Die Menge
Immer wächst du
oder nimmst ab,
das abscheuliche Leben
hält nun durch
und kuriert darauf
im Spiele die Schärfe des Verstandes.
Es hält nun durch
und kuriert darauf
im Spiele die Schärfe des Verstandes.
Die Armut,
die Macht
löst es wie Eis auf.
Divano
Divano re
Divano blessi
Divano blessia
Divano blessia
Divano
Divano re
Divano blessia
Divano blessia1
Das Schicksal des Heils
und der Tugend
sind jetzt entgengesetzt
ist berührt
und ermattet
immer unter Zwang
in dieser Stunde
ohne Verzögerung
berührt den Herzschlag
Divano...
In divano
Sors salutis...
Divano...
In dieser Stunde
ohne Verzögerung
berührt den Herzschlag
was zufällig
den Starken niederwirft
trauert alle mit mir.
- 1. das ist kein Latein, das ist Wortmalerei, wer es besser weiß, möge Belegstellen mitteilen
| Dzięki! ❤ podziękowano 10 razy |
| Możesz podziękować przesyłającemu, naciskając ten przycisk. |
Szczegóły podziękowań:
| Użytkownik | Jak dawno temu |
|---|---|
| art_mhz2003 | 5 l. 5 mies. |
| Gość | 6 l. 2 mies. |
| GabriHylian | 6 l. 2 mies. |
Guests thanked 7 times
Przesłany przez użytkownika
Natur Provence w 2019-11-21
Natur Provence w 2019-11-21Dodane w odpowiedzi na prośbę użytkownika
GabriHylian
GabriHylian Komentarz autora:
der lateinische Text mutet mich eher wie Küchenlatein an; er ist jedenfalls nicht ausformuliert und bietet jede Menge Interpretationsspielraum.
Autor przekładu poprosił o sprawdzenie swojej pracy.
Oznacza to, że z wdzięcznością przyjmie poprawki i sugestie.
Jeśli znasz biegle języki oryginału i przekładu, zachęcamy do pozostawienia komentarza.
Oznacza to, że z wdzięcznością przyjmie poprawki i sugestie.
Jeśli znasz biegle języki oryginału i przekładu, zachęcamy do pozostawienia komentarza.
✕
Tłumaczenia utworu „The Mass”
niemiecki
Komentarze
- Zaloguj się lub utwórz konto by komentować
Rosja prowadzi haniebną wojnę z Ukrainą. Bądź z Ukrainą!
O tłumaczu
Nazwa: Adieu
Rola: Guru

Wkład:
- 2321 przekładów
- 1 transliteracja
- Liczba piosenek: 2080
- 2 kolekcje
- 13436 otrzymanych podziękowań
- 120 spełnionych próśb o przetłumaczenie dla 42 użytkowników
- 98 spełnionych próśb o transkrypcję
- 16 dodanych frazeologizmów
- 64 wyjaśnione frazeologizmy
- 4653 zamieszczone komentarze
- 207 dodanych adnotacji
- 212 dodanych artystów
Języki
- Ojczysta znajomość: niemiecki
- Zaawansowana znajomość
- angielski
- francuski
- Umiarkowana znajomość:: łacina
- Podstawowa znajomość
- włoski
- hiszpański
Translations made by Natur Provence are protected by copyrights. Commercial use only with my written permission, private use free if the author is mentioned.