✕
Prośba o sprawdzenie
angielski
Oryginalne teksty (piosenek)
Up
How can I find you
When you’re always hiding from yourself
Playing hide and seek with me
Till it gets too dark
Too dark, inside your shell
Why do I even try
When you take me for granted?
I should know better by now
When you call I already hear that crashing sound
As it all falls down
It’s never too late to turn it back around
Yeah I know you can
Don’t bury your demons deep in the ground
When it all falls down
The only way is up, up, up
The only way is up, up
I watch your spirit break
As it shatters into a million pieces
Just like glass I see right through you
And your parade of excuses
Feels like Groundhog day*
You say the same things over and over
There’s that look in your eye
And I hear that crashing sound
As it all falls down
It’s never too late to turn it back around
Yeah I know you can
Don’t bury your demons deep in the ground
When it all falls down
The only way is up, up, up
The only way is up, up
It’s your love that’s strong
It’s the only thing that keeps me holding on
It’s your heart that’s weak
But it’s not too weak to bring you back to me
It’s never too late to turn it back around
Yeah I know you can
Don’t bury your demons deep in the ground
When it all falls down
When it all falls down
It’s never too late to turn it back around
When it all falls down
The only way is up
The only way is up, up, up
The only way is up, up
When it all falls down
Przesłany przez użytkownika
licorna.din.vis w 2012-01-14
licorna.din.vis w 2012-01-14Współtwórcy:
MichaelNa
MichaelNaserbski
Przekład
Nagore
Kako da te nađem
Kad se uvek kriješ od sebe
Igraš žmurke sa mnom
Dok ne postane previše mračno
Previše mračno u tvom omotaču
Zašto uopše pokušavam
Kada me uzimaš zdravo za gotovo?
Do sada sam trebao shvatiti
Kada pozoveš ja već čujem kako udara
Dok sve ide nadole
Nikad nije prekasno za povratak
Da, znam da ti to možeš
Ne zakopavaj svoje dijamante duboko u zemlju
Kada sve krene nadole
Jedini put je nagore, nagore
Jedini put je nagore, nagore
Gledao sam kako se slamaš
Dok se razbijaš na hiljadu komada
Gledam kroz tebe kao kroz staklo
I tvoja parada izgovora
Liči na Dane mamuta
Stalno ponavljaš isto
Imaš taj pogled u očima
I čujem kako udara
Dok sve ide nadole
Nikad nije prekasno za povratak
Da, znam da ti to možeš
Ne zakopavaj svoje dijamante duboko u zemlju
Kada sve krene nadole
Jedini put je nagore, nagore
Jedini put je nagore, nagore
Tvoja je ljubav jaka
To je jedino što me drži
Tvoje je srce slabo
Ali nije toliko slabo da te ne bi moglo meni vratiti
Nikad nije prekasno za povratak
Da, znam da ti to možeš
Ne zakopavaj svoje dijamante duboko u zemlju
Kada sve krene nadole
Kada sve krene nadole
Nikad nije prekasno za povratak
Kada sve krene na dole
Jedini put je naviše
Jedini put je naviše, naviše
Jedini put je naviše
Kada sve krene nadole
| Dzięki! ❤ podziękowano 1 raz |
| Możesz podziękować przesyłającemu, naciskając ten przycisk. |
Szczegóły podziękowań:
Goście podziękowali tyle razy: 1
Przesłany przez użytkownika
jelenabrus w 2015-03-05
jelenabrus w 2015-03-05✕
Komentarze
- Zaloguj się lub utwórz konto by komentować
Rosja prowadzi haniebną wojnę z Ukrainą. Bądź z Ukrainą!
O tłumaczu
Nazwa: Красная Шапочка (Rotkäppchen)
Rola: Emerytowany redaktor


Wkład:
- 1967 przekładów
- 174 transliteracje
- Liczba piosenek: 1089
- podziękowano 12074 razy
- 229 spełnionych próśb o przetłumaczenie dla 93 użytkowników
- 11 spełnionych próśb o transkrypcję
- 69 dodanych frazeologizmów
- 2 wyjaśnione frazeologizmy
- 737 zamieszczonych komentarzy
- 27 dodanych artystów
Języki
- Ojczysta znajomość: serbski
- Biegła znajomość: serbski
- Podstawowa znajomość
- angielski
- hiszpański
- turecki
Groundhog Day is a holiday celebrated on February 2 in the United States and Canada. According to folklore, if it is cloudy when a groundhog emerges from its burrow on this day, it will leave the burrow, signifying that winter-like weather will soon end. If it is sunny, the groundhog will supposedly see its shadow and retreat back into its burrow, and the winter weather will continue for six more weeks. The song refers to Groundhog Day, a comedy film in which the main character is a TV weatherman who, during an assignment covering the annual Groundhog Day event in Punxsutawney, finds himself repeating the same day over and over again.