REFLECT
The Remove Project w 2021-06-22Отражение
| Dzięki! ❤ podziękowano 97 razy |
| Możesz podziękować przesyłającemu, naciskając ten przycisk. |
Szczegóły podziękowań:
| Użytkownik | Jak dawno temu |
|---|---|
| Yura Jarowoy | 4 l. 6 mies. |
| Luis Silva Avlis | 4 l. 6 mies. |
| Gość | 4 l. 7 mies. |
Docintar w 2021-06-23Ради рифмы (для подпева) пришлось немного жертвовать смыслом. Буду помечать более корректный и наполненный смыслом перевод, но без рифмы.
- Тянут ко дну пустого глубокого моря
В оригинале "Начинает тянуть".
- Не буду лгать себе, но правды тоже нет
"Никакой лжи, но и никакой истины"
- Прозрачной мне не быть, ведь так видней вода.
"Жизнь без прозрачности более гладкая" - Смысл в том, что если ты не занимаешься самокопанием и просто живёшь по ходу дела, жизнь проще.
- Станем ли мы с тобою одним единым?
"Найдём ли мы с тобой общий язык". Пришлось порезать для рифмы, но мой перевод ложится хорошо на сюжет песни.
- Чего? Не будешь плясать? Зачем тогда ты родилась?
"Если ты не стараешься соответствовать, то зачем ты рождалась?"
- Борьба в пути / Бой до конца
While Hand-in-hand (Возьми себя в руки)
Until the end (До самого конца)
- Ведь я прошла весь этот путь только с тобою.
"Потому что ты всегда была на моей стороне"
- Не важно как
"Не важно когда"
Добра вам ^^
- Док
Tłumaczenia utworu „REFLECT”
- Zaloguj się lub utwórz konto by komentować