Jonas Brothers

Sucker - Tłumaczenie (turecki)

Utwór wykonywany również przez:
Album:
Happiness Begins (2019)
Tekst oryginalny
Przekład

Sucker

Aptal

𝙑𝙚𝙧𝙨𝙚 1:
Birlikte daha iyi gideriz
Aynı kafadan, sen ve ben
Hava durumunu değiştiririz
Aralık'ta sıcaklığı hissediyorum
Etrafımda olduğunda
 
𝙋𝙧𝙚-𝙍𝙚𝙛
Arabaların üstünde dans ediyordum
Ve bardan çıkarken tökezliyorum
Seni karanlıkta takip ederim
Yeterince alamıyorum
Sen ilaç ve acısın
Beynimdeki dövme
Ve açıkça ortada olduğunu biliyorsun
 
𝙍𝙚𝙛
Senin için bir aptalım
Dünyaya söyle ve kör bir şekilde her yere gideceğim
Senin için bir aptalım, evet
Aldığın her yol beni bulacağını biliyorsun
Tüm bu gizli şeyler için bir aptalım
Kimse senin hakkında bilmiyor (senin hakkında)
Senin hakkında (Senin hakkında)
Ve tipik beni yapıyorsun
Tipik kurallarımı kır, o gerçek
Senin için bir aptalım - evet
 
𝙑𝙚𝙧𝙨𝙚 2:
Onu zorlaştırma, 'çünkü seni biliyorum
Ve sen benim hakkımdaki her şeyi biliyorsun
Hatırlayamıyorum
Tüm gecelerde, hatırlayamıyorum
Etrafımda olduğunda
 
𝙋𝙧𝙚-𝙍𝙚𝙛
Arabaların üstünde dans ediyordum
Ve bardan çıkarken tökezliyorum
Seni karanlıkta takip ederim
Yeterince alamıyorum
Sen ilaç ve acısın
Beynimdeki dövme
Ve açıkça ortada olduğunu biliyorsun
 
𝙍𝙚𝙛:
Senin için bir aptalım
Dünyaya söyle ve kör bir şekilde her yere gideceğim
Senin için bir aptalım, evet
Aldığın her yol beni bulacağını biliyorsun
Tüm bu gizli şeyler için bir aptalım
Kimse senin hakkında bilmiyor (senin hakkında)
Senin hakkında (Senin hakkında)
Ve tipik beni yapıyorsun
Tipik kurallarımı kır, o gerçek
Senin için bir aptalım - evet
 
~~~~~~~~~
 
𝙋𝙧𝙚-𝙍𝙚𝙛
Arabaların üstünde dans ediyordum
Ve bardan çıkarken tökezliyorum
Seni karanlıkta takip ederim
Yeterince alamıyorum
Sen ilaç ve acısın
Beynimdeki dövme
Ve açıkça ortada olduğunu biliyorsun
 
𝙍𝙚𝙛:
Senin için bir aptalım
Dünyaya söyle ve kör bir şekilde her yere gideceğim
Senin için bir aptalım, evet
Aldığın her yol beni bulacağını biliyorsun
Tüm bu gizli şeyler için bir aptalım
Kimse senin hakkında bilmiyor (senin hakkında)
Senin hakkında (Senin hakkında)
Ve tipik beni yapıyorsun
Tipik kurallarımı kır, o gerçek
Senin için bir aptalım - evet
 
Senin için bir aptalım
Polubienia46
Możesz podziękować przesyłającemu, naciskając ten przycisk.
Facebook X
expand collapse Szczegóły tłumaczenia
uzayatesuzayates
dodano 1 mar. 2019 - 19:46

Użytkownik

Jak dawno temu

5 l. 4 mies.
6 l. 11 mies.
7 l. 2 mies.
Goście podziękowali tyle razy: 43

Komentarze 4

elnur elnur
1 mar. 2019, 21:32
uzayates uzayates A
1 mar. 2019, 21:31

Doğru söylüyorsun ama burada kalıp anlamında değil karşısındaki kişinin onu aptal yerine koymasından bahsediyor. Bu nedenle kalıp olmamalı

Lubię1
Berkay Demir Berkay Demir
8 paź. 2019, 18:25

Merhaba.
Buradaki "birds of feather" tuyden kuslar anlamina gelmiyor. Kafadar yani birbirine cok benzer kisiler icin kullanilir. Lutfen ceviri yapmadan once kendi ingilizce seviyenizden emin olunuz.

Lubię2
uzayates uzayates A
16 paź. 2019, 07:57

Merhaba, anlamını bilmiyordum yazdığınız için teşekkürler ve, kafa yapısının uyuşmasını aynı kafadan olarak düzelttim. Yorumunuz için teşekkürler

İyi günler dilerim

Lubię1
Zaloguj się lub zarejestruj, aby dodać komentarz.
Zaloguj się Zaloguj się Użytkownik Zarejestruj się

Pomóż w tłumaczeniu